Sentence examples of "самом" in Russian with translation "most"

<>
Это - неравенство в самом неприглядном виде. This is inequity at its most fundamental.
Что он думает о самом знаменитом монологе Гамлета? What does he make of Hamlet's most famous soliloquy?
На самом деле, большинство людей движется в обратном направлении. In fact, most people are moving in the opposite direction.
Большинство социал-демократов, на самом, деле были отчаянными антикоммунистами. Most social democrats were in fact fiercely anti-communist.
Ваш муж околачивается около пивной в самом скотском виде. Your husband is hanging around the pub in a most bestial condition.
Во-первых, это технология спасения в самом базовом понимании. Well, it's a technology for, first, salvation in its most basic sense.
на самом деле, большинство научных исследований не вызывают споров. in fact, most scientific research is not.
Но на самом деле, большинство из них не лентяи. In fact, most of them are not spongers.
Это вдохновлённое наукой искусство, в самом неземном его проявлении. It's science-inspired art at its most heavenly.
Откуда я знаю, что ты сидишь в самом удобном кресле? Now, how would I know that you would be in the most comfortable chair?
Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте. It's actually the most used feature on the website.
На самом деле экономика беднейших стран работает против своих бедных: Economies in most poor countries, indeed, are rigged against their own poor in a variety of ways:
Давай я расскажу тебе о самом прекрасном ангеле в мире. Let me tell you about the most beautiful Angel in the world.
На самом деле, дешевая нефть — хорошо для большей части Европы. In fact, cheaper oil is good for most of Europe.
Также обратите внимание на увеличивающийся разрыв на самом последнем участке. Also note the widening gap in their most recent performance.
Новое меню позволяет разместить все важные функции на самом видном месте. In adopting the new menus, consider stripping such exchanges down and cutting to the chase by putting the most important features in your menu.
На самом деле в большинстве случаев мотивы людей носят смешанный характер. In fact, most human motives are mixed.
Обрежьте рисунок в файле Office, чтобы заострить внимание на самом важном. Crop a picture in your Office file to help focus on what matters the most.
Я заключил контракт, и снимаю комнату в самом ужасном месте Италии. I've signed a contract, and I rent a room in the most ugly part of Italy.
В самом деле, принц, это самый лучший, самый прекрасный конь в мире. It is indeed, my lord, a most absolute and excellent horse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.