Sentence examples of "свободного общества" in Russian

<>
Существуют и другие примеры, включая вопрос налогов на наследство, которые долгое время считались необходимым компонентом свободного общества. There are others, including the question of inheritance taxes, which have long been regarded as a necessary component of a free society.
Это значит не осознавать, что в число самых важных ценностей свободного общества входит способность меняться, исправляться и совершенствоваться. it would fail to recognize that the most important values of a free society include the capacity to change, to rectify, and to improve.
В этом балансе между "страхом падения" и "надеждой на подъем", который Алексис де Токевиль опредил как движущую силу свободного общества, страх падения в бездонную пропасть без надежды на спасение, овладел и параллизовал миллионы. In that balance between "fear of falling" and "hope of rising" which Alexis de Tocqueville saw as the driving force of free societies, fear of having fallen into an abyss beyond hope is carrying the day and paralyzing millions.
Китай явно не находится на пути к демократии в Западном стиле, и экономический рост не станет прелюдией для свободного общества, пока партия в состоянии предотвратить это. China is clearly not on the path toward a Western-style democracy, and economic growth will not be a prelude to a free society so long as the Party can prevent it.
Таким образом, технологии усиливают напряженность, которая существует между механикой современного свободного общества и чувством большого тайного сговора против мусульман. So technology is heightening the tensions that exist between the mechanics of a modern free society and the sense of a vast conspiracy against Muslims.
Фридман обвинял таких менеджеров в том, что они являются "слепыми марионетками интеллектуальных сил, подрывающих саму основу свободного общества". Friedman accused such executives of being "unwitting puppets of the intellectual forces that have been undermining the basis of a free society."
Вполне возможно, что на него существуют разные ответы в зависимости от традиций отдельных стран, хотя налоговые кредиты и другие подобные дополнения к доходам людей более совместимы с понятием свободного общества. It may well be resolved with different answers that accord with different countries’ traditions, although tax credits and similar additions to people’s incomes are more compatible with free societies.
Но Америка должна вступиться за демократию и права человека – и встать на одну сторону с теми, кто стремится к созданию свободного общества. But it should stand up for democracy and human rights – and stand with those who aspire to build free societies.
Поэтому, как и другие лондонцы, и граждане свободного общества везде, она была в ужасе от недавних атак. So, like other Londoners, and citizens of free societies everywhere, she was horrified by the recent atrocities there.
Они признают, что успех Китая на протяжении последних трех десятилетий является прямым результатом его сдвига в сторону более открытой экономики и свободного общества – сдвиг, который будет продолжаться в рамках реформ Цзиньпиня. They recognize that China’s success over the last three decades is a direct result of its shift toward a more open economy and a freer society – a shift that will continue under Xi.
Это — клеймо концепции свободного общества: изолировать людей исключительно на основании их умственной недееспособности, игнорировать их самые основные права человека, закрывать им доступ к образованию и профессиональной деятельности, ограничивать их свободу выбора — где и как им жить и с кем общаться. It is anathema to the concept of a free society to segregate people solely on the basis of mental disability, to ignore their most-basic human rights, to bar them from access to education and employment, to deny them the freedom to choose where and how they live and with whom they can associate.
Я считаю, что найти его легко, ибо Европейский Союз реализует принципы свободного общества, которые могут служить движущей силой для установления открытого общества во всем мире. I believe it is easy to find: the European Union embodies the principle of open society, which could serve as a force for a global open society.
Прочные экономические институты в Европе послужат основой единого свободного общества. Sound economic institutions will be the basis of a sound, free society in Europe.
Впрочем, негативная сторона новых технологий выглядит ещё более мрачной, если вспомнить о врагах свободного общества, которым стало проще налаживать между собой связь, планировать и совершать деструктивные действия. But the downsides of technology have become far darker, with the enemies of a free society able to communicate, plan, and conduct destructive acts more easily.
В этом балансе между «страхом падения» и «надеждой на подъем», который Алексис де Токевиль определил как движущую силу свободного общества, страх падения в бездонную пропасть без надежды на спасение, овладел и парализовал миллионы. In that balance between “fear of falling” and “hope of rising” which Alexis de Tocqueville saw as the driving force of free societies, fear of having fallen into an abyss beyond hope is carrying the day and paralyzing millions.
Нападение на редакцию французского журнала Charlie Hebdo стало атакой на демократию, свободу и идеалы, лежащие в основе любого свободного общества. The attack on the French magazine Charlie Hebdo was an assault on democracy, on freedom, and on the ideals that underpin all free societies.
Тем не менее, утверждать, что латиноамериканская демократия принесла лишь разочарование – значит не просто проявлять пессимизм. Это значит не осознавать, что в число самых важных ценностей свободного общества входит способность меняться, исправляться и совершенствоваться. Still, to insist that Latin American democracy has been a major disappointment would not merely be pessimistic; it would fail to recognize that the most important values of a free society include the capacity to change, to rectify, and to improve.
Доверие - фундаментальное условие свободного общества. Trust is an essential condition to a free society.
Это не основа верховенства закона, это не основа свободного общества. It's not the basis of the rule of law, it's not the basis of a free society.
Трагические события, которые имели место в марте 2004 года в Косово, не должны стать поводом для того, чтобы отрицать или подвергать сомнению уже достигнутый прогресс и общий успех в крае, показателем которых является создание открытого и свободного общества, формирование демократических институтов и возникновение новых возможностей для населения Косово в плане интеграции в семью европейских народов. The negative events of March 2004 in Kosovo should not deny or dispute the progress and overall success already achieved there, such as the creation of an open and free society, the building of democratic institutions and the new prospect for the people of Kosovo to integrate themselves into the European family.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.