Exemplos de uso de "свобод" em russo com tradução para o inglês

<>
Все о чем они просили - это предоставление больших свобод. All they asked for was more freedom.
Американский союз защиты гражданских свобод American Civil Liberties Union
Рабочие "Солидарности" на огромных предприятиях стали жертвами свобод, которые они выиграли. The Solidarity workers at giant enterprises have become victims of the freedoms they won.
Второй способ борьбы с новой ксенофобией заключается в укреплении защиты гражданских свобод. A second way to combat the new xenophobia is to reinforce the protection of civil liberties.
Они располагают современной конституцией, обеспечивающей всестороннюю защиту прав и свобод человека. They had a modern constitution that ensured the comprehensive protection of human rights and freedoms.
С точки зрения гражданских свобод проверка сообщений от подозреваемых неамериканских источников менее противоречива. In terms of civil liberties, examining the content of a message from a suspect non-American source is less controversial.
В результате, основной акцент Европа делает на универсальность человеческих прав и свобод. As a result, Europe places a primary emphasis on the universality of human rights and freedoms.
Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни. The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues.
нарушение прав и свобод и их гарантий, закрепленных в Конституции и законах страны; Infringement of rights and freedoms or their safeguards as set out in the national Constitution and laws;
Но запрет был оспорен Американским Союзом Гражданских Свобод, как нарушение первой поправки к Конституции. But the ban was contested by the American Civil Liberties Union as an infringement of the First Amendment.
В статье 10 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод говорится: Article 10 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms states:
Тэтчер всегда оказывала огромную поддержку сохранению в Гонконге правления закона, гражданских свобод и демократических устремлений. Thatcher was always hugely supportive of the preservation of Hong Kong’s rule of law, civil liberties, and democratic aspirations.
Есть ли в нашей цивилизации что защищать, кроме фундаментальных свобод и экономического благополучия? Beyond fundamental freedoms and economic prosperity, do we have a specific civilization to defend?
Все документы, полученные Американским союзом гражданских свобод, по собственным словам Рамсфелда "регистрируют" сексуальное унижение узников. And documents obtained by the American Civil Liberties Union have Rumsfeld, in his own words, "checking in" on the sexualized humiliation of prisoners.
уделять особое внимание нарушениям прав человека и основных свобод детей из числа коренных народов; To pay special attention to violations of the human rights and fundamental freedoms of indigenous children;
Союз защиты гражданских свобод имеет в своем архиве благодарственные письма президентов Трумена, Эйзенхауэра, генерала Мак Артура. And the American Civil Liberties Union holds in its files letters of commendation from President Truman President Eisenhower, and General MacArthur.
В действующей Конституции получил широкое освещение комплекс политических прав и свобод граждан Азербайджанской Республики. The present Constitution devotes considerable space to a range of political rights and freedoms of Azerbaijani citizens.
Результатом этого бесконечного "чрезвычайного положения" стали жесткие ограничения или даже временная отмена индивидуальных и политических свобод. That seemingly endless "emergency" has resulted in the severe restriction, or even suspension, of individual and political liberties.
Наши граждане высоко ценят гарантии и осуществление в полном объеме этих прав и свобод. Our citizens place a high value on the safeguarding and full realization of those rights and freedoms.
Между ними возникают новые элементы сходства, такие, как свертывание гражданских свобод и расширение полномочий полицейских органов. New resemblances had been emerging, like the rolling back of civil liberties and the rise in the power of the police.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!