Sentence examples of "связанных" in Russian with translation "associated"

<>
перемещаться в пределах группы связанных флажков. Move within a group of associated check boxes.
Определение количественных проверок и связанных единиц измерения. The definition of quantitative tests and the associated unit of measure.
Многие документы имеют несколько дат, связанных с ними. Many documents have more than one date associated with them.
Определение качественных проверок и связанных переменных проверки и результатов. The definition of qualitative tests and the associated test variables and outcomes.
Просмотр устройств, связанных с вашей подпиской Xbox Music Pass View the devices associated with your Xbox Music Pass
Можно выбрать поставщиков, связанных со специальными категориями закупаемой продукции. You can select vendors associated with specific procurement categories.
Настройка или просмотр уровней, связанных с планом переменной компенсации. Set up or view the levels associated with the variable compensation plan.
просматривать список существующих тестовых аккаунтов, уже связанных с приложением; See the list of existing test accounts associated with an app.
Чтобы получить список разрешений, связанных с текущим маркером доступа, вызовите: To get the list of permissions associated with the current access token, call:
Настройка и распределение накладных расходов, связанных с отгрузкой и перемещением. Set up and allocate miscellaneous charges that are associated with the shipment and transfer.
Активировать комплектацию — запуск для отгрузки маршрутов комплектации, связанных с поставкой. Activate picking – Release the picking routes that are associated with the delivery for shipment.
Просмотр версий спецификации, связанных с номенклатурой спецификации в форме "Номенклатура". View the bill of materials (BOM) versions that are associated with the item in the Item form.
В следующем контенте содержатся процедуры для общих задач, связанных с подразделениями. The following content contains procedures for common tasks associated with departments.
Его причины на вмешательство подчеркивают риски последствий, связанных с его решением. Its rationale for doing so highlights the risks associated with its decision.
Болтают, что убийца нацелился на Каппу или людей, связанных с Каппой. People are saying that the killer's targeting Kappas or people associated with Kappa.
В таблице ниже даны определения некоторых терминов, связанных с подчиненными формами. The following table defines some of the terminology that is associated with subforms.
При перемещении моделей стоимости, связанных с основным средством, создаются проводки учета. When you transfer the value models that are associated with a fixed asset, accounting transactions are created.
Можно просмотреть статус синхронизации объекта и проводок, связанных с этим объектом. You can view both the synchronization status of an entity and the transactions that are associated with the entity.
OneGuide не применяет ограничений контента, связанных с вашим профилем Xbox One. OneGuide does not enforce content limits you've associated with your Xbox One profile.
просмотр списка зондов, мониторов и ответчиков, связанных с определенными настройками работоспособности; Viewing a list of probes, monitors, and responders associated with a particular health set
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.