Sentence examples of "связанных" in Russian

<>
Удаление данных из связанных таблиц Deleting data from related tables
перемещаться в пределах группы связанных флажков. Move within a group of associated check boxes.
Узнайте о рисках, связанных с онлайн-торговлей. Understand the risks involved in online trading.
Просмотр вложений, связанных с заданием или операцией. View attachments connected to a job or an operation.
— За последние три месяца погибло еще больше связанных с этим расследованием россиян. “There have been more dead Russians in the past three months that are tied to this investigation.
добавлять другие виды элементов управления формы, например рамки связанных объектов, разрывы страниц и диаграммы; Add a wider variety of controls to your form, such as bound object frames, page breaks, and charts.
В соответствии с юридическими нормами отчет, который должны представлять крупные склады о подозрительных операциях, связанных с хранимыми веществами, необходимо направлять в Секцию химического контроля Управления по борьбе с наркотиками национальной полиции, указав в нем основные элементы, на которых основывается подозрение. According to the law, reports submitted by bonded warehouses regarding suspicious transactions involving stored substances must be sent to the chemical control unit of the narcotics division of the National Police, and must include the main grounds for suspicion.
Поиск связанных с клиентом сведений Search for customer-related information
Определение количественных проверок и связанных единиц измерения. The definition of quantitative tests and the associated unit of measure.
Сообщите, пожалуйста, о связанных с этим расходах. Could you please quote the costs involved in an appeal?
список друзей и коллег, связанных с этой компанией; Friends and colleagues who are connected to the company
Больше 70 мужчин, связанных с Братвой, находятся в базе данных Нью-Йоркской полиции. There are over 70 men with Bratva ties in the NYPD's photo manager system.
Это- второе издание ежегодной публикации, содержащей информацию о применяемых и связанных ставках таможенных тарифов более чем по 160 странам. This is the second edition of the annual publication containing information on applied and bound customs tariffs for more than 160 countries.
Утверждение основывается на двух связанных аргументах. The argument essentially boils down to two arguments, which are related.
Многие документы имеют несколько дат, связанных с ними. Many documents have more than one date associated with them.
Изменить заглавие следующим образом: " Уведомление о происшествиях, связанных с опасными грузами ". Amend the title to read as follows: " Notification of occurences involving dangerous goods "
уведомления поставщика об условиях, связанных с заказом на покупку; Inform a vendor of the terms that are connected with a purchase order
Я вижу длинную очередь детей, связанных веревкой, и слышу, как повстанцы приказывают убить их. I see a long line of frightened children tied with ropes and hear rebels ordering to kill them.
Определяет, как выглядит поле в таблицах, формах и связанных с ним отчетах при отображении на экране или при печати. Determines the way that the field appears when it is displayed or printed in datasheets or in forms or reports that are bound to the field.
Установите флажок Каскадное удаление связанных записей. Select the Cascade Delete Related Records check box.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.