Sentence examples of "связях" in Russian with translation "liaison"

<>
Отделение связи в Нью-Йорке. New York liaison office.
2 специальных сотрудника по связи РГС 2 special CSG liaison officers
Отделение связи Организации Объединенных Наций в Загребе. United Nations liaison office in Zagreb.
А все остальные будут просто офицерами связи. Everyone else is just a liaison officer.
Отделения связи в системе Организации Объединенных Наций Liaison offices in the United Nations system
Капитан Гюнтер Вебер, офицер связи Гренадерского полка. Liaison officer with the Grenadiers at Lixouri.
Фрэнк Суррей, офицер военной связи и начальник управления. Frank Surrey, Military Liaison and Principal Director.
Процедуры скомпрометированы, личные связи встали на пути к истине. Procedures compromised, personal liaisons got in the way of the truth.
Кроме того, ГТД при необходимости устанавливает связи с другими организациями. In addition, TBG shall establish liaisons with other organisations as required.
МООНДРК содержит также отделения связи в Претории, Кигали и Кампале. MONUC also maintains liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala.
Небольшие отделения связи можно также создать в Бахаи и Нзили. Smaller liaison offices could also be established in Bahai and Nzili.
Тот ответил: «Я представляю себе полномочного представителя как офицера связи». He replied that, “Well, they are supposed to be sort of...liaison officers.”
Брифинг Ли организуется правительством Гонконга и китайским Бюро по связям в Гонконге. Li's briefing is being organized by the Hong Kong government and China's Liaison Office in Hong Kong.
Выполнял также функции директора Отдела кадров и директора Отделения связи БАПОР (Нью-Йорк). Served also as Director of Personnel and Director, UNRWA Liaison Office (New York).
Работая на двусторонней основе, она создала также отделение связи на границе с Китаем. It had also taken bilateral action, establishing a liaison office at the border with China.
ВСООНЛ немедленно сообщили об этой просьбе северному командованию ИДФ по обычным каналам связи. UNIFIL immediately conveyed this request to the Northern Command of IDF through regular liaison channels.
"Центр гуманитарных связей" обслуживает весь Киркук и обходится в 75 тысяч долларов в год. The Humanitarian Liaison Center serves the whole of Kirkuk at an annual cost of just $75,000 a year.
После визирования Службой протокола и связи заявку следует отнести на обработку в Администрацию гаража. After certification by the Protocol and Liaison Service, the application should be hand carried to the Garage Administration for processing.
Командование ливанской армии определило конкретные задачи подразделения связи в оперативной, административной и гуманитарной областях. The Lebanese Army Command defined specific tasks of the Liaison Office in the operational, administrative and humanitarian fields.
Отделение связи в Аддис-Абебе было предложено создать в двухгодичном периоде 1998-1999 годов. The establishment of a liaison office at Addis Ababa was proposed for the biennium 1998-1999.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.