Ejemplos del uso de "сговора" en ruso

<>
Какого российского сговора стоит опасаться The Russia Collusion You Should Care About
— Этот беспорядок в Луганске не похож на действия России: это политика уличной банды, разногласия глав преступного сговора. “This rolling mess in Luhansk doesn’t feel like Russia’s doing: It’s the politics of a street gang, the falling out of capos of a criminal conspiracy.
Это вполне соответствует определению «сговора». That’s pretty much the dictionary definition of “collusion.”
Таким образом, технологии усиливают напряженность, которая существует между механикой современного свободного общества и чувством большого тайного сговора против мусульман. So technology is heightening the tensions that exist between the mechanics of a modern free society and the sense of a vast conspiracy against Muslims.
Опасайтесь сговора Китая и России Beware Collusion of China, Russia
Если существует доказанная связь между финансовым источником и террористическими структурами, может применяться соответствующее положение Уголовного кодекса, устанавливающее уголовную ответственность за действия участников преступного сговора. If there is a provable link between a financial resource and terrorist structures, a relevant provision of the Criminal Code that penalizes actions of members of criminal conspiracy may be applied.
Доказательств сговора Трампа и России нет». Said Spicer: “There’s no evidence of a Trump-Russian collusion.”
Участники, охватываемые разделом 163 Уголовного кодекса, обвиняются в «преступлениях, совершенных в интересах преступного сговора», с соблюдением условий, изложенных в разделах 43 и 44 Уголовного кодекса. The participants covered by Section 163 of the Criminal Code are charged with “crimes committed for the benefit of a criminal conspiracy”, subject to the conditions laid down in Sections 43 and 44 of the Criminal Code.
Где доказательства сговора президента Трампа с Россией? Where is the evidence of President Trump's collusion with Russia?
Положения, касающиеся преступного сговора, определение которого содержится в пункте 17 раздела 89 Уголовного кодекса, применяются в том случае, если существует доказуемая связь между источником средств и террористической группой. The provisions on criminal conspiracy as defined in Section 89, para 17 of the Criminal Code are applied if there is a provable connection between the source of funds and a terrorist group.
И каковы доказательства предполагаемого «сговора» Клинтон с Россией? The evidence of Clinton’s alleged “collusion” with Russia?
Согласно этой точке зрения, не было никакого тайного сговора, но была великая социальная революция, которая в силу сильной внутренней логики привела к власти рабочих, крестьян и выражавшую их интересы партию большевиков. According to this view, there was no conspiracy, but a great social revolution that, by virtue of a powerful internal logic, brought to power workers, peasants, and the Bolshevik party, which represented their will.
Доказательства сговора Трампа и России будут найдены очень скоро The case for Trump-Russia collusion: We’re getting very, very close
Например, Дэвид Горовиц, обвиняющий меня в том, что я "Ленин анти-американского сговора", является бывшим троцкистом, для которого оппоненты не являются противниками, с которыми можно вести переговоры, а, скорее, врагами, которых нужно раздавить. For example, David Horowitz, who accuses me of being "the Lenin of the anti-American conspiracy," is a former Trotskyite for whom opponents are never adversaries to be debated, but rather enemies to be crushed.
Все знают, что никакого сговора не было, — заявил Трамп. Everybody knows there was no collusion,” Trump declared.
Этот человек был арестован сотрудниками кенийской полиции, действовавшей совместно с Целевой группой, и ему было предъявлено обвинение по 5 пунктам, касающимся сговора с целью угрозы убийством, 11 пунктам, касающимся мошенничества, и 1 пункту, касающемуся подлога. This person was arrested by Kenya police officers working with the task force and charged with 5 counts of conspiracy to threaten to kill, 11 counts of cheating and 1 count of forgery.
А доказательств сговора Трампа и России так и нет There Remains No Evidence Of Trump-Russia Collusion
Однако положения законодательства, касающиеся исключительной деловой практики и преступного сговора, не будут применяться к соглашениям о специализации, которые были зарегистрированы в Трибунале по делам о конкуренции, в тех случаях, когда они удовлетворяют применимым критериям, установленным законом. However, the law's provisions relating to exclusive dealing and criminal conspiracy would not be applied to specialization agreements which have been registered with the Competition Tribunal, where they meet the applicable statutory tests.
Но конечно, также существует множество примеров международного сговора особых интересов. But there are certainly plenty of examples of international collusion among special interests as well.
В отношении пыток и сговора с целью их применения такой же аргумент был представлен некоторыми судебными лордами в решении палаты лордов по делу Пиночета от 25 ноября 1998 года и впоследствии упоминается некоторыми лордами, хотя и несколько неопределенно, в решении от 24 марта 1999 года по тому же делу. With respect to torture and conspiracy to commit torture, the same argument was followed by some Law Lords in the House of Lords decision of 25 November 1998 in the Pinochet case, and was subsequently alluded to by some Lords, although with some ambiguity, in the decision of 24 March 1999 in the same case.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.