Sentence examples of "сельскохозяйственную технику" in Russian

<>
Такая схема также будет способствовать укреплению гендерного равенства благодаря предоставлению равных условий для всех афганцев с точки зрения безопасности, социальных услуг, инфраструктуры, кредитов и затрат (таких как на семена, удобрения и сельскохозяйственную технику). Such a scheme would also help to bolster gender equality by providing a level playing field for all Afghans in terms of security, social services, infrastructure, credit, and inputs (such as seeds, fertilizers, and agricultural machinery).
Помимо хранения товаров, каждый центр будет арендовать сельскохозяйственную технику, предоставлять розничные сельскохозяйственные ресурсы и информацию крестьянам, предоставлять кредит, реализовывать другие услуги и служить местом, на котором крестьяне могут продавать свою продукцию. In addition to storing products, each centre will rent out farm machinery, provide retail agricultural inputs and information to farmers, arrange credit, sell other services and provide a forum for farmers to sell.
Районного Совета Уведомление для шума на вентиляционных установок и лицензирования экспорта сельскохозяйственной техники. District Council Notification for Noise Emission on the Ventilation Plant and the Export Licensing of Agricultural Machinery.
В промышленности страны продолжается спад, несмотря на некоторые положительные сдвиги, скажем, в производстве грузовиков и сельскохозяйственной техники. The nation's industry has experienced a string of year-on-year declines despite a few bright spots such as trucks and agricultural machinery.
Оно, в частности, позволяет получать данные, касающиеся различных типов сельскохозяйственных культур, а также о количестве единиц и типах сельскохозяйственной техники. It provides inter alia data concerning the various types of culture as well as the number and types of agricultural machinery.
В настоящее время осуществляется переработка методологии и основ статистики по тематическим областям сельскохозяйственной техники и агрохимикатов, которая завершится, как ожидается, в 2007 году. The redevelopment of the methodology and statistical frameworks for the agricultural machinery and agro-chemical domains is ongoing and is expected to be finalized in 2007.
При этом намного ниже процент женщин, занятых механизированным трудом с использованием сельскохозяйственной техники, например механизированная уборка урожая, орошение, удобрение почв, борьба с вредителями, которые требуют значительной физической силы. Considerably lower proportions of women were involved, however, in mechanized activities requiring the use of agricultural machinery, such as mechanical harvesting, irrigation, fertilizing and pest control, all of which demand a considerable amount of physical strength.
ФАО организовала 43 учебных курса для местных сельскохозяйственных кадров в таких областях, как борьба с сельскохозяйственными вредителями, профилактический ремонт сельскохозяйственной техники и инвентаря, навыки пчеловодства, агрометеорология, разведение домашней птицы и выращивание цитрусовых. FAO conducted 43 training courses for the local agricultural cadre, covering topics such as control of pests, preventive maintenance of agricultural machinery and equipment, bee-keeping techniques, agro-meteorology, poultry husbandry and citrus cultivation.
Кроме того, будут предоставляться технические консультации и техническая помощь в целях развития производства сельскохозяйственной техники на основе создания в сельских районах технологических центров по передаче технологий, а также по ремонту и эксплуатации основных сельскохозяйственных орудий и оборудования для переработки сельскохозяйственной продукции. In addition, technical advice and cooperation will be provided for the development of manufacturing capacities for agricultural machinery through the establishment of rural technology centres for technology transfer and the repair and maintenance of basic agricultural tools and agro-processing equipment.
Будет также предоставляться техническая помощь в качестве межсекторальной услуги в целях развития сектора производства сельскохозяйственной техники на основе создания сельских технологических центров по передаче технологий и надлежащему ремонту и эксплуатации основных сельскохозяйственных орудий и оборудования для переработки сельскохозяйственной продукции в сельских районах. As a cross-cutting service, technical assistance is also provided for developing the agricultural machinery manufacturing sector by establishing rural technology centres for technology transfer and appropriate repair and maintenance of basic agricultural tools and agro-processing equipment in rural areas.
Хозяйство такого типа может иметь в собственности землю, жилые дома, хозяйственные постройки, скот, птицу, сельскохозяйственную технику и инвентарь, транспортные средства и другое имущество, необходимое для ведения сельскохозяйственного производства, переработки, реализации продукции и оказание услуг. A farm of this type may include as property land, residences, farm structures, livestock, poultry, agricultural equipment and inventory, transportation means, and other property necessary to carry out agricultural production, processing, realization, and the provision of services.
Кроме того, толпа разметала и подожгла стога сена, сельскохозяйственную и другую технику, стойла для скота, подсобные постройки и другие объекты, принадлежащие рома ", в том числе применив для этого взрывные устройства. The crowd also destroyed and set fire to the haystacks, farming and other machines, animal feed sheds, stables, as well as other objects belonging to the Roma”, including with explosive devices.
МИУЧП занимается также разработкой третьего протокола к Кейптаунской конвенции, в котором будут решаться вопросы космического имущества (предварительный проект протокола по космическому имуществу к Кейптаунской конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования), и рассматривает возможность подготовки дополнительных протоколов, охватывающих, в частности, сельскохозяйственную и строительную технику. Unidroit is also elaborating a third protocol to the Cape Town Convention that will deal with matters specific to space assets (a preliminary draft Protocol to the Cape Town Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters specific to Space Assets) and is considering elaborating additional protocols that may cover agricultural and construction equipment.
Она также отметила, что Россия будет импортировать сельскохозяйственную продукцию из бывших советских республик – Украины, Узбекистана, Азербайджана, Таджикистана и Казахстана, - а также из Турции, Ирана, Египта и Китая. She also said Russia will import produce from the former Soviet republics of Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan, Tajikistan and Kazakhstan as well as Turkey, Iran, Egypt and China.
Технику изъяли. Equipment was confiscated.
Но так или иначе, Украина играла ключевую роль, поскольку украинская граница проходила через сельскохозяйственную сердцевину России, равно как и крупные населенные пункты и транспортные сети. But either way, Ukraine was the key, because the Ukrainian border went through Russia’s agricultural heartland, as well as large population centers and transportation networks.
В то же время ночью армия ДНР, по данным "Армии Новороссии", "пресекла попытку нацгвардейцев в нарушение ранее достигнутых договоренностей вывести из района окружения тяжелую технику". At the same time that night, according to information from the Army of Novorossiya, the army of the DPR “thwarted an attempt by members of the National Guard, in violation of previously reached agreements, to remove heavy equipment from the encircled area”.
Пока президент Трамп и его советники указывают на значительное активное торговое сальдо Китая в двусторонней торговле с США, называя его доказательством нечестных торговых практик, и обещают принять ответные меры, китайское правительство угрожает перестать покупать самолеты у компании Boeing и начать закупать сельскохозяйственную продукцию у Австралии и Канады. As President Trump and his advisers point to China's large bilateral trade surplus as evidence of unfair trading practices and promise to take remedial actions, the Chinese government is threatening to shift its purchases of aircraft from Boeing to Airbus, and agricultural products from the United States to Australia and Canada.
Для меня был крайне важен один вопрос, по которому у нашей команды, несмотря на многочисленные обсуждения, не было единства взглядов. Список предметов, которые понадобятся астронавтам для долговременного пребывания на Марсе, очень длинный, и включает в себя продовольствие, топливо, кислород, энергию, воздух для дыхания, какое-то жилье, технику для передвижения и возвращаемый аппарат. One issue that was primary for me is representative of the back-and-forth that the panel went through on many topics: The items astronauts would need for a longer stay would fill pages and include food, fuel, oxygen, energy, breathable air, some type of living quarters, roving equipment, and a return vehicle.
Однако Россия по-прежнему представляет собой основную проблему для развития Нового шелкового пути — речь идет об ответном эмбарго на сельскохозяйственную продукцию из ЕС (а также из США, Австралии, Канады и Норвегии). However, Russia still presents a major bottleneck for New Silk Road development: their reactionary sanctions against most EU agricultural products (along with those from the US, Australia, Canada, and Norway).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.