Sentence examples of "сетям" in Russian with translation "grid"

<>
Они должны иметь доступ к сетям, которые обеспечивают электроснабжение, городской транспорт, товары, образование, здравоохранение, безопасность и финансы. They need access to the grids that distribute electricity, urban transportation, goods, education, health care, security, and finance.
Люди также должны иметь доступ к инфраструктуре общественного уровня, то есть к медицинским учреждениям, школам, электрическим сетям и системам канализации. People also need access to community-level infrastructure like health clinics, schools, power grids, and sanitation systems.
Созданы условия равного доступа к национальной и региональным электрическим сетям, обеспечен свободный выбор поставщиков электроэнергии, создан рыночный оператор- ОАО " КЕГОК " (" KEGOC- KAZAKHSTAN ELECTRICITY GRID OPERATING COMPANY "). The conditions for access to the national and regional electricity grids have been created, a free choice of electric suppliers has been made available and a market operator has been created: the open-stock company Kegok (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company).
поощрение в соответствующих случаях получения электроэнергии из возобновляемых источников, включая доступ к электроэнергетическим сетям, и сосредоточение внимания на ключевых технических, политических и нормативных вопросах, которые требуют решения в целях оказания содействия развитию " зеленой " электроэнергетики; to encourage where appropriate the generation of electricity from renewable energy sources, including access to electric power grid systems, and to focus on the key technical, policy and regulatory aspects that need to be addressed to facilitate development of “green” electricity;
Несмотря на то, что в течение последних 20 лет 800 миллионов человек в развивающихся странах были подключены к сетям энергоснабжения, для 1,6 миллиарда человек, проживающих в основном в сельских районах, электричество все еще недоступно. Although 800 million people in developing countries have been connected to power grids in the past 20 years, 1.6 billion people, mostly in rural areas, still do not have access to electricity.
По линии этой программы покрывались все расходы на охват распределительной сетью конкретной общины, а в рамках схемы сельских коллективных хозяйств отдельные пользователи с низким уровнем доходов имели возможность для получения дешевых ссуд сроком на 15 лет в целях подключения к сетям их домов. The Programme covered the full costs of extending the transmission grid to the community, and through the Rural Collective Scheme individual low-income users were able to secure a low-interest loan repayable over a period of 15 years to connect their homes.
Важную роль в этой связи играют центры малых ГЭС в Ганчжоу, Китай, и Кирале, Индия, о которых идет речь в пункте 27 выше и которые доказывают возможность производ-ства электроэнергии на децентрализованной основе для обеспечения эффективного энергоснабжения сельских общин, лишенных доступа к сетям электро-снабжения. The Centres for Small Hydropower in Hangzhou, China, and Kerala, India, noted in paragraph 27 above play an important role in this connection by showing how decentralized power generation can provide effective energy services to off-grid rural communities.
Телефонные сети, водо - и электроснабжение, энергетика. Phones, power grids, water, nuclear.
Создай что-то вроде рыбацкой сети. Make it a buckshot across the grid.
Сбой защитного поля в нашей сети питания. A containment failure in our power grid.
Нужно проникнуть в центральную сеть и наружную оболочку. The core network of the grid must be accessed.
Было мудро изменить маршрутную сеть, чтобы избежать обнаружения. Re-routing the transport grid to avoid detection was wise.
Я проанализировал состояние контрольного блока основной сети климат-контроля. I have analysed the control module in the primary weather-control grid.
CrashOverride это не одноразовый инструмент, созданный исключительно для сетей «Укрэнерго». And CrashOverride isn’t just a one-off tool, tailored only to Ukrenergo’s grid.
Банковские системы, работа в сети, управление воздушным движением, аварийные службы. Banking systems, power grid, air traffic control, emergency services.
Наш трансивер разработан в соответствии с платформой и её энергетической сетью. Our transceiver has been configured to fit inside it, and use its existing power grid.
Вы замечали какие-нибудь сбои в работе сети высокого напряжения в Довре? Have you noticed any errors in the high voltage grid in Dovre?
Он может вывести из строя систему водо -, электроснабжения, больничные сети целой страны. It can shut down a country's water system, power grids, hospitals, anything.
Как только последний эмиттер будет на месте, начинайте подавать питание к сети. As soon as the last emitter's in place, start routing power to the grid.
На сей раз удар был нанесен по кровеносной системе украинской сети энергоснабжения. This time the attack had moved up the circulatory system of Ukraine’s grid.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.