Sentence examples of "системой управления" in Russian

<>
В настоящее время кадровая работа не поддерживается системой управления документооборотом и документы обрабатываются локальными или общими дисководами. Human resources functions are currently not supported by a document management system and documents are managed on local or shared drives.
Су-34 оснащен новейшей системой управления огнем, радиолокационной станцией с фазированной антенной решеткой и мощной системой подавления радиоэлектронных средств. Su-34 possesses a state-of-the-art fire control system, a phased array radar, and a powerful electronic countermeasures (ECM) suite.
Одна из делегаций высказала мнение о том, что было бы полезно проводить подобные мероприятия не только в странах с переходной экономикой, но и в странах с современной системой управления земельными ресурсами. One delegation held that it would be useful to implement such an activity not only in a country in transition, but also in a country with a modern land administration system.
Было выражено мнение, что своевременное достижение соглашения по одному и тому же стандарту на электронные навигационные карты, которые будут использоваться в рамках всей сети водных путей категории Е, особенно вместе с будущей системой управления движением и глобальной системой определения местонахождения, в значительной мере облегчило бы осуществление международных перевозок по водным путям и повысило бы уровень безопасности судоходства. It was felt that timely agreement on one and the same standard for electronic navigational charts to be used throughout the E waterway network, especially in conjunction with the future traffic guidance scheme and Global Positioning System would greatly facilitate international water transport operations and enhance the safety of navigation.
Предприятия, располагающие системой управления качеством Companies with a quality system
b «Оперативная готовность» определяется как: наличие функциональных возможностей с четкой командной структурой и системой управления; транспарентные, подотчетные и надлежащие организационные структуры; проведение постоянной, ориентированной на приобретение необходимых навыков подготовки и переподготовки; и наличие необходимых материально-технических средств, включая финансовые ресурсы, материалы и средства связи. b “Operational” is defined as the existence of functional capabilities, with clear command structures and management; transparent, accountable and appropriate organizational structures; conducting continuous skills-based training and retraining; and having adequate logistical facilities, including financial resources, materials and communications.
Он отмечает также, что систему учета запасов топлива планируется заменить начиная с 2009 года усовершенствованной электронной системой управления запасами топлива. It also notes that the fuel accounting system is to be replaced by an improved electronic fuel management system beginning in 2009.
Сюда входят противотанковые ракеты и контрбатарейные РЛС с системой управления огнем, которые позволят украинским военным наносить удары по боевым позициям вражеской артиллерии. This includes anti-tank missiles and counter-battery radars with fire control systems to allow Ukrainian forces to target the sources of incoming artillery shells.
Предприятия, не располагающие системой управления качеством Companies without a quality system
В результате процедуры копирования и вставки создается копия выбранного документа в файловой системе, однако связь с системой управления документами Microsoft Dynamics AX теряется. The copy-and-paste procedure creates a copy of the selected document in the file system but does not maintain any connection to the document management system of Microsoft Dynamics AX.
По сообщению газеты «Известия», модернизированный танк получит новое 125-миллиметровое гладкоствольное орудие 2A46M5, а также новый прицел «Сосна-У», спаренный с системой управления огнем 1А40-4. According to Izvestia, the upgraded tank will get a new 2A46M5 125-millimeter smoothbore gun along with a new sighting system called the Sosna-U, which will be paired with the 1A40-4 fire-control system.
В противном случае используются условия проверки предприятий, не располагающих системой управления качеством. Otherwise, methods for auditing companies which do not have a quality system are used.
Наконец, он будет разрабатывать и применять систему управления проектами, учитывающую конкретные потребности ЮНИФЕМ и совместимую с корпоративной Системой управления финансовой информации (СУФИ) ПРООН. Finally, it will develop and apply a project management system responsive to the specific needs of UNIFEM and compatible with the UNDP corporate Financial Information Management System (FIMS).
В сравнении с первоначальной версией МиГ-35 оснащен совершенно новой электродистанционной системой управления, у него более легкий планер, более вместительные топливные баки, более эффективные двигатели, а также сопла двигателей с управляемым вектором тяги. Compared the to original Fulcrum, the MiG-35 adds a completely new fly-by-wire control system, a lighter airframe, more fuel capacity, more efficient engines and thrust-vectoring nozzles.
Для финансирования расходов, связанных с Информационной системой управления программами и финансовыми средствами (ПроФи), совместным вспомогательным обслуживанием, Комиссией ревизоров и УСВН, используются ресурсы общего назначения. General-purpose resources finance costs related to the UNODC Programme and Financial Information Management System (ProFi), shared support services, the Board of Auditors and OIOS.
— Танк получит модернизированную гладкоствольную 125-мм пушку 2А82-1М — такую же, как у "Арматы", с новой системой управления огнем, которая отличается повышенным уровнем точности, скорострельностью и имеет увеличенный боевой ресурс — около 900 выстрелов». “The tank will receive an upgraded 125-mm smoothbore gun called the 2A82-1M — the same as that on the Armata — and a new fire control system, which is characterized by high levels of accuracy, rate of fire and has an increased barrel life — about 900 shots.”
Отдел расследований в Вене оплачивает 500 долл. США в год за пользование сервером HP в Вене в связи с использующейся Отделом системой управления следственными материалами. The Investigations Division in Vienna is charged $ 500 for the annual maintenance of the HP Server services in Vienna, which provides support for the Division-wide case management system.
С 1999 года бюджетные ассигнования на новые системы информационных технологий, связанные с Системой управления операциями, были сведены в единый бюджетный раздел- Проект комплексных систем (ПКС). Since 1999, budgetary allocations for new information technology systems related to the Operations Management System have been consolidated under a single budget line, namely the Integrated Systems Project (ISP).
Совершенствование системы присвоения кодов положительно скажется на эффективности учета товарно-материальных запасов всех миссий и позволит существенно сократить время обработки данных системой управления товарно-материальными запасами «Галилео». An improved codification system will have a positive impact on all mission inventories and result in a considerable reduction in processing time in the Galileo inventory management system.
Чтобы быть эффективной, система планирования должна также взаимодействовать с системой управления, достаточно гибкой и быстро реагирующей на изменение обстановки для того, чтобы обеспечить реализацию на практике результирующих плановых решений. To be effective, the planning system must also interface with a management system that is supple and responsive enough to give effect to the resulting planning decisions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.