Sentence examples of "системы управления" in Russian

<>
Название подпрограммы: Системы управления качеством (СУК) Sub-programme Title: Quality Management Systems (WMS)
Гравиметрические поля разрушают наши системы управления. The gravimetric forces are disrupting our control systems.
Литва применяет современный подход к разработке своей системы управления недвижимостью (земельными ресурсами). Lithuania took a modern approach to the development of its real property (land) administration system.
Кибернетика, системы управления, как ты бы сказал. Cybernetics, guidance systems, you name it.
Ремонт или проверка производится только изготовителем вентилей или- в соответствии с его технической инструкцией- предприятием, имеющим право на осуществление такой работы и функционирующим на основе документированной системы управления качеством. Refurbishment or inspection shall only be carried out by the manufacturer of the valves or according to his technical instruction by an enterprise qualified for such work and operating under a documented quality system.
Системы управления качеством 119- 120 ИНДЕКС Quality Management Systems 119- 120
Приборы и системы управления процессами, используемые при обогащении Enrichment plant instrumentation and process control systems
Передовые системы управления земельными ресурсами являются составным компонентом и фактором поддержки этих разработок. Well-advanced land administration systems form part of this development and support it.
Нужны также системы управления, работающие при таких скоростях, отметили сотрудники ВВС США. They need guidance systems able to function as those speeds as well, Air Force officials have said.
Поскольку опыт показывал, что после соответствующего ремонта или проверки согласно стандарту EN 14912 клапаны с ручным управлением могут считаться подходящими для повторной установки, то это было разрешено в том случае, если ремонт или проверка производится либо изготовителем клапана, либо- в соответствии с его инструкциями- специализированным органом, работающим на основе документированной системы управления качеством. As experience showed that, after proper refurbishment or inspection according to EN 14912, manually operated valves could be considered suitable to be re-fitted after a periodic inspection, this was included if the refurbishment or inspection is carried out either by the manufacturer of the valve or according to his instructions by a specialised agency operating a documented quality system.
Местонахождение номенклатуры определяется с помощью системы управления складом. The location of an item is identified by the warehouse management system.
обеспечивать, чтобы имелись общие системы управления качеством и внутреннего контроля; Ensure that total quality management and internal control systems are in place
В сочетании с нормативно-правовыми и институциональными изменениями, касающимися земельных кадастров и оценки земли, это способствовало созданию современной системы управления землепользованием. Together with legal and institutional developments related to land cadastre and valuation, it has facilitated the establishment of a modern land administration system.
Еще один недостаток суперкавитационной торпеды состоит в том, что на ней нельзя установить традиционные системы управления. Another drawback to a supercavitating torpedo is the inability to use traditional guidance systems.
Системы управления безопасностью при осуществлении опасных видов деятельности Safety management systems at hazardous activities
любую систему управления, включая: компьютерную программу, электронные системы управления и логический блок компьютера, Any control system, including: computer software; electronic control systems; and computer logic;
Четко сформулированные законодательные рамки должны обеспечить наличие традиционных учреждений и официальных систем землепользования, ликвидацию дублирования и повышение ясности и координацию формализованной системы управления землепользованием. A clear legislative framework should provide for integrated customary institutions and formal land administration systems, removing overlap and increasing clarity and coordination of formalised land administration.
Преимущество системы управления по проводам состоит в том, что она защищена почти от всех видов радиоэлектронного подавления. The wire-guidance system has the advantage of being immune to most forms of jamming.
Закупка программных и аппаратных средств для системы управления информацией Purchasing software and hardware for the information management system
Но у всех у них были разные двигатели, системы управления огнем и шасси. But they all had different engines, fire control systems and chassis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.