Sentence examples of "склада" in Russian with translation "storage"

<>
Это Глисон, он владелец склада. That's Gleason, the owner of the storage unit.
Типа склада или складское сооружение. Like a warehouse or storage facility.
Он похитил меня, привез в здание склада. He kidnapped me, took me to this storage building.
Но вчера он перевел деньги за оплату склада по этому адресу. But yesterday the client wired money to pay for storage at that address.
Для назначения склада хранения производственному подразделению в поле Склад выпуска выберите склад. To assign a storage warehouse to the production unit, in the Output warehouse field, select a warehouse.
Мы хотели бы узнать, заинтересованы ли Вы в сооружении для нас товарного склада. We would like you to contact us if you are interested in establishing storage facilities for us.
В ней не предусмотрены душевые или отдельные помещения для библиотеки, администрации или склада. It does not cover ablution facilities or separate space for a library, office or storage space.
12 сентября c 10:00 до 10:30 утра я оплачивал счет за аренду склада. I had September 12th - from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paid my storage bill.
Нет, можно объединить только партии с одинаковыми аналитиками хранения сайта и склада в одном юридическом лице. No, you can only merge batches that have the same site and warehouse storage dimensions in one legal entity.
На основании настроек лимита хранения и категории размеров упаковки для местонахождения можно определить объем хранения склада. Based on the stocking limit and pack size category settings for a location, you can determine the storage capacity of a warehouse.
Аналитики хранения — аналитики хранения сайта и склада должны быть одинаковыми для всех исходных партий и объединенной партии. Storage dimensions – The site and warehouse storage dimensions must be the same for all of the source batches and the merged batch.
Например, номенклатуры, хранящиеся на стеллажах склада текущего расхода, помещаются туда из одного прохода, а извлекаются из другого прохода. For example, items that are stored in live storage racks are inserted from one aisle and drawn from another.
Груз объемом в 730 тысяч баррелей будет доставлен в Китай в июне со склада «Арамко» в Окинаве, Япония. The 730,000-barrel cargo will be shipped to China in June from Aramco's storage in Okinawa, Japan at below-market rate.
Чтобы разрешить номенклатуре создавать работу склада, необходимо установить флажок Использовать процессы управления складом в группе аналитик хранения номенклатуры. To enable an item to generate warehouse work, you must select the Use warehouse management processes check box on the item’s storage dimension group.
Комплектация загрузки в местонахождении склада и ее размещение в промежуточной области для комплектации или в дебаркадере отгрузки для отгрузки. Pick a load from the storage location and put it in a staging area for packing or put it onto the outbound dock for shipping.
При комплектации загрузки в местонахождении склада ее можно поместить в промежуточную область для комплектации или в дебаркадер отгрузки для отгрузки. When you pick a load from a storage location, you can put it in the staging area for packing or put it on the outbound dock for shipping.
Перед тем как приступить к настройке продуктов в форме Сведения об используемом продукте, необходимо включить функцию обработки склада для группы аналитик хранения продукта. Before you start configuring products in the Released product details form, you must enable the Warehouse processing for the product’s storage dimension group.
Кроме того, МПП в настоящее время наращивает свой потенциал наблюдения и материально-технической поддержки за счет набора дополнительного персонала и строительства еще одного склада в Тиндуфе. WFP is also currently increasing its monitoring and logistical capacity by recruiting more staff members and building an additional storage facility in Tindouf.
Если установлен флажок Использовать процессы управления складом для номенклатуры в форме Группы аналитик хранения, аналитика статуса запасов автоматически становится активной вместе с аналитиками хранения сайта, склада, местонахождения и номерного знака. If the Use warehouse management processes check box is selected for an item in the Storage dimension groups form, the inventory status dimension automatically becomes active along with the site, warehouse, location, and license plate storage dimensions.
Министр обладает полномочием определять любое место или же судно в Гайане в качестве склада для хранения взрывчатых веществ и разрабатывать общие правила, регулирующие использование таких складов: разделы 4 и 6. The Minister has the authority to designate any place or ship in Guyana to be a magazine for the storage of explosives and to set out the general rules governing such magazines: Sections 4 and 6.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.