<>
no matches found
Вдобавок мы измерили скорость звука. In addition to that, we've measured the speed of sound.
Максимальная скорость аудиопотока: нет ограничений. Audio max bit rate: No restrictions
Скорость детонации была очень велика. Detonation velocity was near top of the scale.
он недооценил скорость глобального потепления. it underestimated the pace at which global warming was occurring.
классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции. classic socialism because the rapidity of change erodes traditional labor positions in exactly the same way.
Замедление: можно изменить скорость воспроизведения. Slow Motion: Modify the speed at which the clip plays.
Доходы, наша скорость сгорания равняется. Revenue, our monthly burn rate is actually.
Скорость ветра здесь намного меньше. Wind velocities are a little more manageable here.
Но для информационных технологий характерна скорость экспоненциального развития. But the pace of exponential growth is really what describes information technologies.
Однако, учитывая скорость, с которой в последний месяц изменились настроения участников рынка, никто не удивится, если он отскочит к отметке выше 60 за доллар. However given the rapidity with which market sentiments have moved over the past month, a lurch back above 60 to the dollar shouldn’t surprise anyone.
Конкорд удвоил скорость воздушных путешествий. The Concorde doubled the speed for airline travel.
Это - 50%-ная скорость дефляции. That's a 50 percent deflation rate.
Ветер - скорость 10, азимут - северо-восток. Wind velocity, 10.2 north by northwest.
Другой проблемой для ЦБ является скорость обесценивания рубля. Another problem for the central bank is the pace of ruble depreciation.
Однако масштаб и скорость этой убыли пока не очевидны, и не стоит забывать, что в последние несколько лет Россия проявляет совершенно неожиданную для профессиональных демографов способность к восстановлению. However the extent and rapidity of this eventual population loss is very much up for debate, and it’s worth remembering that Russia has, over the past several years, exhibited a resiliency that was entirely unexpected by professional demographers.
Скорость ветра упала до нуля. Wind speed has dropped to zero.
Скорость поступления сообщений в очередь. The rate that messages are entering the queue.
Скорость ветра - 38 метров в секунду. The velocity of its wind is 38 meters.
Скорость уменьшения западного влияния, кажется, увеличилась за последнее десятилетие. The pace of the decline of Western influence seems to have accelerated over the past decade.
Старые политические движения 20-го века в основном изжили себя: классический консерватизм - потому что мир меняется слишком быстро для того, чтобы консерватизм мог казаться актуальным или привлекательным; классический социализм - потому что скорость изменений точно также подрывает традиционные лейбористские позиции. The old movements of the 20th century are largely exhausted: classic conservatism because the world changes too rapidly for conservatism as stasis to be coherent or appealing; classic socialism because the rapidity of change erodes traditional labor positions in exactly the same way.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how