Sentence examples of "следит" in Russian

<>
Facebook следит за изменениями налогового законодательства, которые могут повлиять на Игры Facebook. Facebook monitors tax law changes may impact FB Games.
Горски все еще следит за тобой. Gorski's still following you.
Москва пристально следит за их действиями. Moscow is watching intently.
Камера следит за каждым вашим движением. The camera is actually tracking all your gestures.
Босния и Герцеговина внимательно следит за ходом этих переговоров. Bosnia and Herzegovina keeps a close eye on the negotiations.
Он, наверное, следит за ними. He's probably keeping an eye on them.
Кто-то следит за нами, а мы не знаем кто. Someone is surveilling us, and we don't know who.
Сбрасывает пароли, управляет запросами в службу поддержки и следит за работоспособностью служб. Resets passwords, manages support tickets, and monitors service health.
Южная Африка с живым интересом следит за нововведениями в ЮНИДО. South Africa followed the innovations at UNIDO with keen interest.
Никто же не следит на самом деле. Because no one's really watching.
Он следит за вашей активностью и сном. This tracks your activity and also your sleep.
Итак, он налаживает визуальный контакт, следит за его глазами. So it's making eye contact with him, following his eyes.
Ну, из Талибана, который следит за нами. Who is on the Taliban side and keeps an eye on us.
Да, но нам уже известно, что она следит за Бриттой. Yeah, but we already knew she was surveilling Britta.
Совершает покупки, управляет подписками и запросами в службу поддержки, следит за работоспособностью служб. Makes purchases, manages subscriptions, manages support tickets, and monitors service health.
Это не очень удивляет тех, кто следит за политической карьерой Навального. That didn’t come as much of a surprise to those who have followed Navalny’s political career over the years.
Весь мир следит за ходом этого конфликта. The world is watching this conflict.
Он следит за вашими передвижениями в пространстве. It tracks your movement through space.
В настоящий момент весь Китай внимательно следит за приближающимися выборами законодательной власти Гонконга, которые состоятся 12 сентября. Currently, all eyes in China are on Hong Kong's upcoming legislative election on September 12, which will indicate to Hong Kong's government and to China's leaders what people think about the pace and direction of reform.
Теперь он парень, который следит за ценностями и всякими красивыми картинами. He's the guy who keeps an eye on the valuables and all the beautiful pictures.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.