Sentence examples of "следящий электропривод" in Russian

<>
Стокгольмский институт исследования проблем мира (СИИПМ), следящий за международными поставками и продажей вооружений, зафиксировал передачу повстанцам российских танков. The Stockholm International Peace Research Institute, which follows international arms transfers, has recorded Russian tank supplies to the rebels.
Примечательно, что электропривод складывает крышу за 25 секунд. Well, interestingly, the electric roof takes 25 seconds to fold away.
Что касается такой системы как «Джавелин», то там оператор, следящий за полем боя через тепловизор, может не захватить цель на автоматическое сопровождение внутренним компьютером ракеты, хотя и видит ее. With systems like the Javelin, what the operator sees through the thermal sight might not be able to be locked onto with the missile’s internal computer.
Энергетическая установка имеет в своем составе два дизель-генератора и электропривод, что дает лодке достаточно мощи, чтобы развивать надводную скорость 10 узлов, а подводную 17 узлов. The ships are powered by two diesel generators and an electric drive, giving them enough power to make ten knots at the surface and seventeen knots underwater.
Хорошо, что твой бойфренд носит следящий браслет. Good thing is your boyfriend is wearing a tracking anklet.
Это следящий браслет? Is that a tracking anklet?
Он определённо извращенец, следящий за людьми, вот я и позвонила в полицию. He's obviously some perv spying on people, so I called it in.
И то, что столь большая доля риска, вызванного падением доллара, ложится на плечи тех, кто вкладывает деньги в Америку, объясняет тот факт, что приток капитала уже продолжается намного дольше, чем считал возможным любой следящий за основами экономист - в том числе и я. The fact that so much of the risk from a decline in the dollar falls on those investing in America means that the capital inflow has already gone on much longer than any fundamentals-watching economist – including me – would have believed possible.
В Exchange 2010 можно было развернуть группу обеспечения доступности баз данных в двух центрах обработки данных, в третьем разместить следящий сервер и включить отработку отказа для роли сервера почтовых ящиков в каждом центре обработки данных. In Exchange 2010, you could deploy a DAG across two datacenters and host the witness in a third datacenter and enable failover for the Mailbox server role for either datacenter.
Например, когда основной центр обработки данных содержит двух членов группы DAG и следящий сервер, а второй центр содержит двух других членов группы DAG, группа DAG не находится в режиме DAC. For example, when a primary datacenter contains two DAG members and the witness server, and a second datacenter contains two other DAG members, the DAG is not in DAC mode.
Следящий сервер — это сервер, который находится за пределами группы обеспечения доступности баз данных, а также используется для достижения и сохранения кворума для группы обеспечения доступности баз данных с четным количеством участников. A witness server is a server outside a DAG that's used to achieve and maintain quorum when the DAG has an even number of members.
Следящий каталог — это каталог, созданный на следящем сервере, который используется системой для поддержания кворума. The witness directory is a directory created and shared on the witness server for use by the system in maintaining a quorum.
Следящий сервер — это сервер вне группы DAG, который действует как участник кворума, когда группа DAG содержит четное число членов. The witness server is a server outside the DAG that acts as a quorum voter when the DAG contains an even number of members.
Файл на следящем сервере используется для отслеживания того, какой член имеет наиболее обновленную копию данных, но сам следящий сервер не имеет копию данных кворума кластера. A file on the witness server is used to keep track of which member has the most updated copy of the data, but the witness server doesn't have a copy of the cluster quorum data.
Для автоматической обработки отказа для группы обеспечения доступности баз данных необходимо просто разработать решение, при котором группа равномерно распределяется между двумя центрами обработки данных, а затем разместить следящий сервер в третьем расположении для его арбитража членами группы обеспечения доступности баз данных в каждом центре обработки данных (вне зависимости от состояния сети между центрами обработки данных с членами этой группы). To get automatic failover for the DAG, you simply architect a solution where the DAG is evenly split between two datacenters, and then place the witness server in a third location so that it can be arbitrated by DAG members in either datacenter, regardless of the state of the network between the datacenters that contain the DAG members.
Если время установки бита DACP предшествует времени загрузки следящего сервера, система предполагает, что член группы DAG и следящий сервер были перезагружены одновременно (возможно, из-за отключения питания основного центра обработки данных), и члену группы DAG не разрешается подключать базы данных. If the time the DACP bit was set is earlier than the boot time of the witness server, the system assumes that the DAG member and witness server were rebooted at the same time (perhaps because of power loss in the primary datacenter), and the DAG member isn't permitted to mount databases.
Группы обеспечения доступности баз данных с нечетным количеством участников не используют следящий сервер. DAGs with an odd number of members don't use a witness server.
Проверяет, настроен ли следящий сервер и файловый ресурс-свидетель таким образом, чтобы была достижима группа обеспечения доступности баз данных. Verifies that the witness server and witness directory and share configured for the DAG are reachable.
Так как эта группа имеет четное количество членов, внешний следящий сервер используется для предоставления одному из членов кластера пятого голоса для разрешения конфликтов. Because this DAG has an even number of members, an external witness server is used to provide one of the cluster members with a fifth, tie-breaking vote.
Кроме того, используется следящий сервер для предоставления одному члену группы взвешенный голос (то есть он получает два голоса вместо одного). In addition, the witness server is used to provide one DAG member with a weighted vote (for example, it gets two votes instead of one).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.