Sentence examples of "сложна" in Russian with translation "complex"

<>
Настолько сложна экономика, которую мы создали. This is how complex the economy we've created is.
Глобальная система финансового регулирования невероятно сложна. The global system of financial regulation is extraordinarily complex.
Жизнь слишком сложна для компьютерной программы. Life is too complex for a software program.
Так что теперь Вселенная более сложна химически. So now the universe is chemically more complex.
История столь же сложна, как и сама Индонезия. The story is as complex as Indonesia itself.
Но, в действительности, главная причина обамамании, возможно, более сложна. But the main reason for Obamamania may be more complex.
Реальность настолько сложна, что мы должны отойти от догм. Reality is so complex, we need to move away from dogma.
И Вселенная в это время уже значительно более интересна и более сложна. And the universe is now significantly more interesting and more complex.
Самой большой трудностью является то, что материальная наука сложна и требует дорогого оборудования. The biggest challenge is that material science is complex and requires expensive equipment.
Теневая банковская система сложна, потому что она состоит из различных учреждений и механизмов. The shadow banking system is complex, because it comprises a mix of institutions and vehicles.
Ситуация в Ливии не более и не менее сложна, чем ряд других международных конфликтов в мире. The Libyan situation is no more and no less complex than a number of other international conflicts in the world.
Это был важный шаг вперёд, но проблема намного более сложна – и политически трудна, чем большинство готово признать. It was an important step forward, but the issue remains far more complex – and politically charged – than most would care to admit.
Неподалеку расположен французский бункер. Но система тоннелей настолько сложна, что враги так ни разу и не встретились. Nearby there's a French bunker, and the whole tunnel system is so complex that the two parties never met.
Конференция Организации Объединенных Наций 2001 года подтвердила, что проблема незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями чрезвычайно сложна. The 2001 United Nations Conference reaffirmed that the problem of the illicit trade in small arms and light weapons is extremely complex and difficult.
Природа современной коммерции и финансов сложна, в них обычно используются специализированные термины, относящиеся к сделке или ее финансированию. Modern commerce and finance are complex and regularly use specialized terms related to a transaction or its financing.
Как и в случаях со многими другими заболеваниями, поражающими развивающийся мир, наука чрезвычайно сложна, а коммерческая возможность ограничена. As with many other diseases afflicting the developing world, the science is hugely complex, and the commercial opportunity is limited.
ФИФА столь же сложна, как и любая крупная международная частная или государственная организация; это должно отражаться в том, как она управляется. FIFA is as complex as any large multinational private or public organization; how it is governed must reflect that.
Удивительно, но трейдеры чересчур усложняют это, и разработана целая индустрия, чтобы обмануть вас и заставить полагать, что торговля сложна и искушена. Amazingly, traders over-think this, and the whole industry is designed to deceive you and try to make you believe that trading is complex and sophisticated.
В результате нынешняя международная система норм в области инвестиций крайне распылена, сложна, имеет многоярусную архитектуру, многогранна, мало прозрачна и к тому же быстро развивается. As a result, the current international system of investment rules is highly atomized, complex, multi-layered, multi-faceted, only slightly transparent, and rapidly evolving.
Симптомы этого комплекса это независимо от того насколько сложна проблема, вы имеете абсолютно непоколебимую веру в то, что вы совершенно правы в её решении. So the symptoms of the complex are, no matter how complicated the problem, you have an absolutely overwhelming belief that you are infallibly right in your solution.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!