Sentence examples of "смотря" in Russian with translation "see"

<>
Идти по глухой улице, смотря на грязных женщин. Going up some back street, seeing some filthy woman.
Ты не видишь леса, смотря на деревья, мужик - не тогда, когда речь идет о семье. You can't see the forest through the trees, man - not when it comes to family.
Мы видим друг друга большинство дней, но мы говорим в 9 утра каждый день, ни смотря ни на что. We see each other most days, but we talk at 9:00 a.m. every day, no matter what.
С его помощью мы сможем видеть и слышать друг друга как будто находимся в одной комнате, не смотря на расстояние. But if it works, we'll be able to see and hear each other as if we were in the same room, no matter the distance.
В тот момент, когда я увидел негативы, я понял, что это была твоя работа, даже не смотря на то, что они не были в твоих любимых папках, которые ты заказывала с восточного побережья. The moment I saw negatives, I knew you took those pictures, even if they hadn't been in the plastic sleeves you love, you have to special-order from back east.
Я смотрел свою медицинскую карточку. I saw my hospital records.
Конечно, блин, я смотрел Газонокосильщика. You bet your sweet ass I saw Lawnmower Man.
Ты не смотрел этот мюзикл? Didn't you see the musical?
Ты когда-нибудь смотрел "Щелкунчик"? Hey, yyou ever see "The Nutcracker"?
Кто-нибудь смотрел "Морские ведьмы"? Anybody else seen "Hellcats of the Navy"?
Если ты смотрел "Звездный апельсин," If you've ever seen "a clockwork orange,"
Ты смотрела "Поле его мечты"? Did you see "Field of Dreams"?
Ты вообще смотрела "Голодные игры"? Have you even seen "the Hunger Games"?
Ага, смотрела я эту "Красотку". Yeah, I've seen Pretty Woman.
Ты смотрела фильм "Испанский - Английский"? Did you ever see that movie, "Spanglish"?
Мы оба смотрели "Дневник памяти". We both saw The Notebook.
Вы смотрели кино "Сладкая жизнь"? Have you seen the cinema, La Dolce Vita?
Вы наверно смотрели фильм "Фарго". Now, I'm sure most of you have seen the movie "Fargo."
Что, не смотрели "Личный лучший"? Didn't you see Personal Best?
Вы смотрели кино Форрест Гамп? Have you ever seen Forrest Gump?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!