<>
no matches found
" Рабочее давление ": снять квадратные скобки. Working pressure: remove the square brackets.
Должна существовать возможность снять обвинения. It must be possible to withdraw the charge.
Они говорят тебе снять шляпу. They tell you to take off the hat.
Я хочу снять наличными 500 долларов. I'll be making a cash withdrawal for the amount of $500.
Зарб может снять это ограничение. Zarb may lift that restriction.
Я могу снять внутренний мир человека. I can shoot a person's interior.
Я действительно хочу снять твой фильм. I really want to direct your film.
Можно снять отпечатки со подсвечника. We can pull prints on the candlestick.
потому что их можно принять за рекламу, следовательно, по закону их надо снять". Because this can be taken for advertising, and because of the law, it has to be taken down."
Я собираюсь его снять и вернуться к весенним тренировкам, перед началом сезона. I'm getting the cast off, and I'm getting back on the field before spring training.
Я собираюсь снять твою кожу и съесть её как карандашную стружку. I'm gonna peel off your skin and eat it like pencil shavings.
Сегодня нам следует снять шляпу перед ребятами из Европейского центрального банка. Today, we doff our caps to the folks at the European Central Bank.
Скажи, а почему бы тебе не снять рубашку и не сбросить подтяжки? Why don't you slip off your shirt and loosen your suspenders?
Попову зачтется то время, которое он провел в заключении по делу в Миссури, а правительство объединит все остальные дела в Южной Калифорнии, где Попов сможет снять с себя все имеющиеся обвинения, став тайным агентом ФБР. Popov would get time served on the Missouri case, and the government would consolidate all the others in Southern California, where Popov could work off his charges by going undercover for the FBI.
Предлагаю снять мистера Картера с должности тренера. I move that we remove Mr. Carter as head basketball coach.
Как снять деньги с моего счета? How do I withdraw funds from my account?
Он говорит мне снять одежду. He tells me to take off my dress.
Можешь снять простыни и застелить койку, пожалуйста? Can you strip the sheets and make the bed, please?
Как мы сможем снять арест с денег? How do we lift the garnishment?
Мы готовы снять вашу первую сцену. We're just about ready to shoot your first scene.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how