<>
no matches found
Ну, исследования показывают, что веселое окружение, снимает стресс и помогает пациентам чувствовать себя лучше. Well, research shows that a cheerful environment reduces stress and helps patients to feel more.
Шопоголики покупают, чтобы снять стресс. Shopaholics shop to relieve stress.
И это поможет ему спустить пар, снять стресс. That should, uh, let him blow off steam and relieve the stress.
Я знаю, что твоя работа может быть очень стрессовой, и я хочу помочь снять стресс. Well, I know your job can be very stressful, so I wanna help reduce the stress.
Все эти ароматы помогают снять стресс, так что, смею предположить, что твоя встреча с юношей, которого выбрали твои родители, прошла не совсем гладко. Well, these are all aromas that help relieve stress, so I'm guessing your meeting with the young man that your parents chose didn't go all that swimmingly.
«Увеличение отпускного времени – это самое важное, что мы можем сделать, чтобы снять стресс в вооруженных силах,» - заявил заместитель начальника штаба сухопутных войск США генерал Питер Чиарелли (Peter W. Chiarelli). "An increase in dwell time is the single most important thing we can do to relieve stress on the force," said Gen. Peter W. Chiarelli, the Army's vice chief of staff, using the military term for at-home rest.
Это лекарство помогает снять боль в мышцах. This medicine helps relieve muscle pain.
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Она попросила их снять обувь. She asked them to take their shoes off.
Сингапурцы обвиняют карьеру, стресс и цены на жилье и образование в отсутствии детей. Singaporeans blame their careers, stress and the cost of property and education for not having children.
Не могли бы вы снять ценник? Could you take off the price tag for me?
Мужчины и женщины упоминают свою карьеру, стресс и цены на жилье и образование в качестве причин, которые мешают им заводить детей. Men and women alike mention their careers, stress and the cost of property and education as the reasons preventing them from having children.
Ты должен снять обувь перед входом в дом. You must remove your shoes before entering a house.
Грико считает, что снижение метаболизма ведет к уменьшению ущерба от радиации, поскольку биохимические процессы при этом замедляются, а оксидативный стресс ослабевает. Griko believes metabolic suppression mitigates radiation-induced damage by reducing biochemical processes and excessive oxidative stress.
Вы должны снять обувь перед тем, как войти в комнату. You need to take your shoes off before entering the room.
Поскольку мы не видели больших продолжительных периодов бэквордации VIX за последние годы, можно полагать, что высокие значения указывают на обычный рынок с контанго, а низкие значения на плоскую временную структуру, т. е. рыночный стресс. Since we haven’t seen many periods of sustained VIX backwardation in recent years, it’s safe to read the Y axis such that high values indicate a normal contangoed market and low values show a flattening term structure (i. e. market stress).
Для вечеринки нам нужно снять комнату. We have to rent a room to hold the party in.
Размышляя о событиях дома, он сказал, что экономический стресс и подозрения о неэффективных институтах власти несомненно укрепляют популизм. No doubt reflecting on events back home, he said that economic stress and suspicion of unresponsive institutions were empowering populism.
Она намеревалась снять все свои накопления из банка. She intended to withdraw all her savings from the bank.
России следует обратить внимание на огромный массив исследований стрельбы в школах, существующий в США, и начать искать способы снизить социальный стресс в школьной системе. Russia should wake up to the enormous body of research in school shootings that exists in the U.S. and start looking for ways to reduce social stress in the school system.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how