Sentence examples of "соглашения" in Russian with translation "treaty"

<>
Нам нужно предотвратить крах ядерного соглашения Stop the nuclear treaty breakdown before it escalates
Относительно причин отклонения Францией Конституционного Соглашения мнения расходятся. Opinions differ as to the reasons for France's rejection of the Constitutional Treaty.
Тем не менее, у этого соглашения немало критиков. But the treaty is not without critics.
Разработка конституционного соглашения ЕС вступила в завершающую стадию. The final stage in drafting an EU Constitutional Treaty is underway.
Второй выбор заключался в поиске компромисса - Лиссабонского соглашения. The second option was to search for a compromise - the Lisbon treaty.
Неужели амбиции создателей Лиссабонского соглашения обрекли его на провал? Did the ambitions of the Lisbon treaty’s designers condemn it to failure?
Каждый раз Сенат поддерживал эти соглашения подавляющим числом голосов. Each time, the Senate has backed these treaties by overwhelming margins.
Требуйте. Нужно менять и лампочки, и законы; менять международные соглашения. Demand - change the light bulbs, but change the laws. Change the global treaties.
Работа межправительственной конференции основывается на проекте соглашения, представленного Европейским Конвентом. The Intergovernmental Conference works on the basis of the draft Treaty presented by the European Convention.
Вероятность ратификации сенаторами соглашения будет зависеть от политической обстановки в Вашингтоне. The likelihood of the treaty's ratification there could depend on the political environment in Washington.
Соглашения между странами могут унифицировать правила, регулирующие торговлю и другие области. Treaties between countries can harmonize rules governing commerce and other areas.
С другой стороны, соглашения с Россией уже утратили свою прежнюю целесообразность. On the other hand, treaties with Russia are not as beneficial as they used to be.
Но необходимость избегать внесения изменений в положения Лиссабонского соглашения исключает такие возможности. But the need to avoid treaty amendments rules this out.
Тогда сенат США рассмотрит вопрос о ратификации нового соглашения в следующем году. The US Senate would then consider the new treaty for ratification next year.
К августу 1991 все девять республик кроме Украины одобрили проект нового соглашения. By August 1991, nine republics, except Ukraine, approved the draft of the new treaty.
Согласятся ли республиканцы из сената на ратификацию нового соглашения, предусматривающего дальнейшие сокращения? Would Senate Republicans consent to ratification of a new treaty with lower limits?
Достичь всеобъемлющего, обязательного для исполнения и дальновидного глобального соглашения о пластике будет непросто. A comprehensive, binding, and forward-looking global plastics treaty will not be easy to achieve.
Нет необходимости во внесении изменений в международные соглашения или разработке комплекса нового законодательства. There is no need for treaty changes or complex new legislation.
Во-первых, он мог придерживаться Ниццкого соглашения в качестве основы для функционирования Союза. First, it could stick with the Nice treaty as the basis of the Union's operation.
Стоит подготовиться к тому, что трансатлантические и транстихоокеанские торговые соглашения не будут подписаны. We have to expect that transatlantic trade and transpacific trade treaties are not going to be passed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.