Sentence examples of "сообщениях" in Russian with translation "news"

<>
Хотя никто не желает публично строить предположения о происхождении Regin, в сообщениях о хакерских атаках против Belgacom и Кискатера есть указания на Управление правительственной связи Великобритании и на АНБ. Though no one is willing to speculate on the record about Regin's source, news reports about the Belgacom and Quisquater hacks pointed a finger at GCHQ and the NSA.
Несмотря на все идущие в последнее время разговоры о дезинформации и сфабрикованных материалах, эта проводимая кем-то политическая охота на ведьм в СМИ, основана на некоторых самых надуманных сообщениях и, прямо скажем, отвратительна и постыдна. For all the talk lately about fake news, this political witch hunt by some in the media is based on some of the most flimsy reporting and is frankly shameful and disgraceful.
В сообщениях СМИ в последнее время утверждается, что советник президента Обамы по национальной безопасности Сьюзан Райс хотела узнать имена тех, чьи разговоры были случайно перехвачены в ходе слежки, хотя эта информация обычно тщательно засекречивается по соображениям неприкосновенности частной жизни. News reports recently alleged President Barack Obama’s national security adviser Susan Rice asked to see names of U.S. citizens captured incidentally in surveillance, names normally strictly masked for privacy reasons.
Журналисты полагают, что имеют законное право публиковать свои статьи об этих электронных сообщениях, несмотря на то, что не могут подтвердить их содержание дополнительными доказательствами, а утечка этой информации носит противозаконный характер и явно организована спецслужбами иностранного государства, известного своей способностью фальсифицировать документы. Its members treat the emails as a legitimate basis for news stories despite a general lack of corroboration of their content, the illegal nature of their seizure and their clear origin from a foreign state intelligence agency with known capacity for falsifying documents.
В сообщениях о вмешательстве России приводятся весьма пугающие цифры: 126 миллионов американцев увидели эти рекламные материалы только в Фейсбуке, еще 20 миллионов — в Инстаграме, а в течение всего двух месяцев перед выборами связанные с Россией аккаунты в Твиттере опубликовали 1,4 миллиона сообщений. News of Russia’s meddling has produced some scary-sounding numbers: as many as 126 million Americans reached on Facebook alone, a further 20 million on Instagram, and 1.4 million tweets sent by Russian-affiliated accounts in the two months leading up to the election.
В последних сообщениях на эту тему утверждается, что бывший советник Трампа по национальной безопасности Майкл Флинн обещал «порвать» санкции против России в обмен на встречные услуги со стороны Москвы. Это вызвало очень серьезные вопросы, на которые невозможно просто так махнуть рукой, назвав их «фейковыми новостями». The recent reports alleging that Trump's former national security advisor Michael Flynn had promised to "rip up" sanctions against Russia as a form of quid pro quo to Moscow raise very serious questions which cannot simply be dismissed as "fake news."
Экстренное сообщение в прямом эфире. Breaking news coming in live.
Экстренное сообщение, мистер волшебник - вампиры писают. News flash, Mr. Wizard - vampires pee.
Мы только что получили экстренное сообщение. We've got breaking news now.
Мы прерываем наш эфир экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with some breaking news.
Мы прерываем передачу с экстренным сообщением. We interrupt this broadcast with breaking news.
Давайте вспомним сообщения, недавно появившиеся в СМИ: Consider these recent news items:
Но не очень-то верьте газетным сообщениям. But don’t be tricked by news reports.
Добрый вечер, я Том Такер с экстренным сообщением. Good evening, I'm Tom Tucker with some breaking news.
Сообщения из вашингтонских бюро Sputnik и Russia Today. News reports from the DC offices of Sputnik and RT.
По сообщению NBC News, Лавров тогда ответил, что подарки «впечатляют». Lavrov replied that the gifts were "impressive," according to the NBC News.
Пока 52 трупа, одно хорошо, что есть сообщения о выживших. Uh, 52 dead so far, but the good news is, we have had reports of survivors.
Согласно другим сообщениям, в Сирии действуют российские отряды специального назначения. Other news reports have also indicated that Russian special forces are operating in Syria.
Я просто получила сообщение в новостях что мое имя было очищено. I just received a news alert that my name has been cleared.
«Постоянно приходится анализировать информацию из сообщений, поступающих из России, — говорит Родригес. "It's always hard to find tune the news coming out of Russia," says Rodriguez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.