Sentence examples of "сохранен" in Russian with translation "save"

<>
Документ будет сохранен в облачной службе. Your document is now saved online.
По умолчанию ваш пароль не будет сохранен. By default, your password will not be saved.
Укажите сетевое расположение, где будет сохранен этот запрос сертификата. Specify the network location where you want this certificate request to be saved.
После этого контакт будет сохранен в памяти смартфона YotaPhone. Your contact is saved to your YotaPhone.
Выберите Хранилище, затем выберите запоминающее устройство, на котором сохранен контент. Select Storage, and then select the storage device on which the content is saved.
Уменьшение будет минимальным, если файл уже сохранен в сжатом формате. The amount of reduction will be minimal with some file formats that are already saved in a compressed format.
Удалите свой пароль со всех консолей, где он был сохранен Remove your password from consoles where it was previously saved
Перейдите к папке, в которой сохранен файл, а затем откройте его. Go to the folder where you saved the file, and then open the file.
Здесь нужно выбрать место, в котором будет сохранен новый список контактов. Here, they choose where to save the new contact list.
Он будет сохранен в заданной по умолчанию папке для скачанных файлов. The file will be saved in your default download location.
(Или нажмите кнопку Назад в браузере, чтобы вернуться туда, где сохранен документ. (Or, click the back button in your browser to go back to where your document is saved.
Ваш новый способ оплаты будет сохранен, и вы вернетесь на главную страницу. Your new payment method will be saved and you'll return to the home page.
Если для файла отображается небольшое облако, он сохранен онлайн — вы можете ним поделиться. If the file shows a small cloud icon, the file is saved online and you will share the file.
При сохранении файла обязательно попробуйте его открыть, чтобы убедиться, что он правильно сохранен. Make sure when you save a file, you try to open it to make sure it was saved correctly.
Нажатие на кнопку откроет папку FxPro cTrader в 'Моих документах' где сохранен отчет. Pressing the button will open the FxPro cTrader folder in "My Documents" where the report is saved.
Если файл уже сохранен в облаке, приглашения будут отправлены пользователям по электронной почте. If your file has already been saved to the cloud, an email invitation will be sent to your invitees.
Поэтому вернувшись к списку файлов, вы увидите, что ваш новый документ уже сохранен. So when you go back to the file list, the new file is already saved.
Мой файл сохранен в облаке, поэтому я собираюсь попросить коллег редактировать его прямо там. My file is saved to the cloud, so I’m going to ask my teammates to edit it right where it is.
Если этот столбец был сохранен, то в этом выражении можно использовать только сохраненные столбцы. If this column has been saved, then only saved columns can be used in this expression.
Перейдите к расположению, в котором сохранен PST-файл, и убедитесь, что он находится там. Go to the location where you saved the .pst file to confirm it's there.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.