Sentence examples of "спокоен" in Russian with translation "calm"

<>
Ты совершенно спокоен и собран. Clearly you're very calm and collected.
Он был спокоен и безмятежен. He maintained a calm insouciance.
Намного страшнее, когда тип с пушкой спокоен, собран и сосредоточен. I mean, its a lot scarier if someone with a gun is calm and cool and collected, man.
Если посмотреть на открытый океан, он может быть красив и спокоен, как зеркало, Now, if you look at the high sea, there might be beautiful, calm ocean, like a mirror.
Двадцать минут назад я был совершенно спокоен, когда совал тебе руки в твой анус. Twenty minutes ago, I was even more calm when I had my fingers in your asshole.
Уже после, когда он давал показания, он был спокоен и собран и даже очарователен. Then when he took the stand, he was calm, collected, and he was even charming.
Существует способ казни менее болезненный, чем на электрическом стуле, но только если заключённый спокоен и не сопротивляется. There is one method of execution that could be much less painful than the electric chair, but only if the prisoner remains calm and cooperates in their death.
Иван Бубенчик был спокоен и собран, его поведение было открытым, и он уверенно говорил о своих действиях 20 февраля 2014 года, как будто точно знал, что делает. Ivan Bubenchik was calm and collected, his demeanor was open, and he spoke confidently of his actions on February 20, 2014, like he had known exactly what he was doing.
Прозвучавшее в среду ежегодное послание Путина чем-то напоминало шахматную игру Карякина: российский президент был необычайно спокоен и своим посланием постарался выжать все лучшее из плохой ситуации. Putin's annual state of the nation speech on Thursday resembled Karjakin's chess game: The Russian president was almost preternaturally calm and his message was designed to make the best of a bad situation.
Подняв вопрос о Крыме, Туск сказал, что Трамп был «спокоен и говорил в общем, не вдаваясь в детали». «Но по крайней мере, его высказывания показались более обнадеживающими, чем то, что он говорил во время предвыборной кампании», — отметил Туск. When Tusk raised the issue of Crimea, Trump was “calm and very general without details, but at least promising compared to some announcements during the campaign time,” Tusk said.
Четырнадцатилетняя девчонка, спокойная и сосредоточенная. This 14-year-old lass, so calm and focused.
Его суждения спокойны и методичны; He makes his judgments in a calm and methodical manner;
Все казались спокойными, жизнерадостными, организованными. Everyone seemed calm, cheerful, organized.
На дорогах Руана все, кажется, спокойно. All seemed calm on the road to Rouen.
Ветры были попутные, море было спокойно. Fair winds, calm seas.
Тихая ночь "" Святая ночь "" Все спокойно. Silent night Holy night All is calm.
Обычно я такой спокойный и собранный. I'm usually so calm and collected.
Валютный рынок выглядит на удивление спокойным. FX market remains remarkably calm.
Он остаётся спокойным перед лицом опасности. He remains calm in the face of danger.
Это только председатель работает спокойно и взвешенно. Mr. Chairman is only acting calm and collected.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.