Sentence examples of "спокоен" in Russian with translation "still"

<>
Дети не могут сидеть спокойно. Children don't keep still.
Стойте спокойно, вы как ошпаренные. Stay still, you &apos;re acting like chilli peppers.
Стой спокойно и дай мне двинуть тебя в ухо. Stand still and let me flick your ear.
Она словно вода в ручье - никогда не остается спокойной. It's like the water of the stream; it never sits still.
Он даст мне возлечь на зеленых пастбищах и поведёт по спокойным водам. He makes me lie down in green pastures and leads me beside still waters.
В конце концов, бегать и прыгать там не надо, а мяч лежит себе спокойно. After all, there's no running or jumping, and the ball stands still.
(Крысы не могут сидеть спокойно, а поэтому бег помогает стандартизировать их обычно переменчивое поведение.) (Rats are too fidgety to sit still, so running helps standardize their normally twitchy behavior.)
Я не выстрелю, пока не увижу, что все стоят спокойно, а носки ваших ног за линией. I will not fire the gun, until I see that everyone is standing still with your toes behind the line.
Мир, в более широком понимании, пока еще полностью не оценил достаточно спокойный переход Южной Африки от репрессий к демократии. The wider world has still not fully appreciated South Africa's reasonably peaceful transition from repression to democracy.
Более того, он мог бы спокойно завести детей со своей второй любовью, он мог бы купить для нее дом, закону не было бы до этого дела. Indeed, he could have still had kids with his second great love, he could have bought a house with her, the law would take no umbrage.
Несмотря на все умные разговоры о слабости США, желание вернуть те спокойные времена, когда демократический мир мог опереться на широкие плечи дяди Сэма, еще не исчезло. Under all the confident-sounding dismissals of US power, there is still some yearning to return to a more reassuring time, when the democratic world could lay its collective head on Uncle Sam's broad shoulders.
20 лет назад, пока всё было спокойно, "Не спрашивай о том, что может", но с Рейганом это "вот тут, прямо здесь Нэнси и я", такого рода язык. You know, 20 years before it was still, "Ask not what you can do," but with Reagan, it's, "that's where, there's Nancy and I," that kind of language.
Правительство Лаоса также придает большое значение ликвидации плантаций опиумного мака, а также разминированию неразорвавшихся взрывных устройств (постановление о НВУ), которые еще мешают спокойной жизни многоэтнического лаосского народа. “The Lao Government also attaches great importance to opium poppy eradication and to the clearing of the unexploded ordnance (UXO Lao) which still affects the lives of the multi-ethnic Lao people.
в сухую и спокойную погоду при температуре окружающего воздуха 23°С ± 5°С, причем испытательный образец монтируется на основании таким образом, чтобы он соответствовал правильной установке на транспортном средстве; in a dry and still atmosphere at an ambient temperature of 23°C ± 5°C, the test sample being mounted on a base representing the correct installation on the vehicle;
Этот путь долог, и я думаю, что он символизирует его личную готовность тесно сотрудничать с Советом, а также его личную выносливость: после такого долгого путешествия он спокойно сидит на своем месте целый день. It is a long way to come, and I think it symbolizes his own commitment to working closely with the Council, but also his personal stamina — having to travel so far and then sit so still all day long.
Хотелось бы также задать тем членам Совета, которые недавно были жертвами ужасного террора, следующий вопрос: если бы до кровавой расправы над вашими гражданами вы знали, кто собирается осуществить этот ужасный акт, продолжали бы вы спокойно сидеть и ждать, когда все это случится? I would also like to ask those Council members which were recently victims of horrendous terror the following question: If you knew, before the bloody massacre of your citizens, who was going to carry out that horrendous act, would you have sat still and let it happen?
Я до сих пор помню слова, которые побуждали нас мечтать о более совершенном, более спокойном мире, — слова, услышанные ребенком через потрескивание и помехи в динамике старого радио, слова, с которыми генерал Карлос П. Ромуло обратился в 1945 году к делегатам в Сан-Франциско. I still remember the words that made us dare dream of a better, more peaceful world — words heard by a child through the crackle and static of an old radio, words spoken by General Carlos P. Romulo in addressing the delegates in San Francisco in 1945.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!