Sentence examples of "спортивной" in Russian

<>
строительство в деревне спортивной площадки; Construction of sports-ground in the village.
Применение допинга является нарушением спортивной этики и посягательством на здоровье общества. Doping constitutes a breach of sporting ethics and a danger to public health.
Много лет комментаторы выражали озабоченность допинговой культурой в среде спортивной элиты. For many years, commentators have expressed concerns about the culture of doping in elite sport.
Но он занимается спортивной борьбой, что, как он опасается, заставит призывную комиссию усомниться в его религиозных убеждениях. But he is also a competitive athletic fighter, which he fears will make a military review board skeptical of his religious convictions.
Не вижу здесь спортивной атмосферы. I'm not getting a very sporty vibe here.
Как говорится в известной спортивной пословице: As a common sports adage puts it:
Более того, впервые за годы путинского правления в жизненном уровне россиян наступил спад. Поэтому чемпионат может стать хорошей причиной для национальной спортивной гордости. Moreover, for the first time during Putin’s tenure, Russians are experiencing a significant decline in living standards; the tournament would be a welcome cause for national sporting pride.
Вместо серфинга я хотела играть в "девятку", в качестве факультативной спортивной нагрузки. Instead of surfing, I would play nine-ball pool, as my after-school sport.
Кроме того, возвращаясь к спортивной метафоре, некоторые страны продолжают тренировать свои мышцы и улучшать свою выносливость - даже под давлением. Furthermore, returning to the athletic metaphor, some have continued to exercise their muscles and improve their stamina – even under pressure.
Говорит, что радиатор спортивной машины был поврежден. Says the sports car's radiator hose was sabotaged.
создания благоприятных условий финансирования физкультурно-спортивных и спортивно-технических организаций, олимпийского движения России, организаций в области физической культуры и спорта, а также предприятий спортивной промышленности. creation of favourable conditions for funding athletics/sporting and sporting/technical organizations, the Russian Olympic movement, sports and athletics clubs, and the sports goods industry.
Около 100 лет назад колониалисты (пресловутый «1%» своего времени) развлекались спортивной охотой и истребили местную популяцию слонов и носорогов. About 100 years ago, the colonialists – the “1%” of their time – enjoyed hunting for sport and decimated the rhino and elephant population.
В мае 1997 года он принял участие в " конкурсе ", объявленном в Институте, на занятие должности " профессор по теории и методам преподавания физического воспитания и спортивной подготовки ". In May 1997, he entered a “competition” advertised by the University for the title of “Professor in the Theory and Methods of Teaching Physical Education and Athletic Training”.
Я училась спортивной терапии, чтоб подцепить спортсменов. I took sports therapy class last semester to meet jocks.
И сегодня принятые на этой конференции заявления и рекомендации по-прежнему служат источником вдохновения и руководством к действию в осуществлении спортивной деятельности и деятельности в области развития во всех странах мира. Today, the Conference's declarations and recommendations continue to be a source of inspiration and guidance for sporting and development activities throughout the world.
С несколькими миллионами долларов в спортивной сумке я шёл на встречу с толпой отмороженных русских гангстеров, которые, скорее всего, перережут мне глотку, заберут деньги и ради развлечения убьют невинного ребенка. I had several million dollars in a duffle bag and had to go and see a bunch of low-life Russian mobsters who would most likely cut my throat, take the money, and kill an innocent kid just for sport.
К 2002 году все модели имели по крайней мере одну переменную категории фирмы или фирменного наименования (модель спортивной обуви- единственная модель, включающая переменные, отражающие фактические фирменные наименования). By 2002 all models have at least one brand category or brand name variable (the athletic footwear model is the only model that includes variables for actual brand names).
«Мне нравится ездить на спортивной машине, — говорит она. “I love the feeling of being in a sports vehicle,” she says.
Бельгия приняла ряд специальных мер, направленных на расширение участия женщин в различных сферах общественной жизни, в том числе в принятии политических решений и работе на ответственных постах в органах государственного управления, общественной жизни и смежных областях, в совещательных органах, культурной и спортивной жизни, как показывают следующие примеры. Belgium adopted a series of specific targeted measures to increase women's participation in various fields of public life, such as policy-making and positions of responsibility in administration, social and associative action, advisory bodies and cultural and sporting life, as the following examples show.
Несмотря на то, что многие правительства проводят оценку программ и проектов в области развития, имеющих спортивную ориентацию, применяя свои нормативные методы оценки, следует выработать и согласовать особый подход к спортивной деятельности. Whereas many Governments evaluate development programmes and projects involving sport under their established general evaluation methods, there is a need for a refined and common sport-specific approach.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.