Sentence examples of "старший член" in Russian

<>
Например, в ходе проекта пропаганды в области репродуктивного здоровья в Монголии бывший старший член парламента был привлечен в качестве консультанта по вопросам пропаганды. For example, under a reproductive health advocacy project in Mongolia, a former senior Member of Parliament was recruited as an advocacy consultant.
Бывший заместитель председателя Центрального Банка Туркменистана, а впоследствии прямой критик правительства Туркменбаши, Хаджиев, старший член (Республиканской) Партии Ватан в изгнании, получил "гуманитарный пароль" - защищенная категория людей, у которых нет статуса беженцев - когда он приехал в Болгарию. A former deputy chairman of the Central Bank of Turkmenistan and later an outspoken critic of Turkmenbashi's government, Hadjiev, a senior member of the exiled Watan (Republican) Party, received "humanitarian parole" - a protected category of individuals that falls short of refugee status - when he reached Bulgaria.
Однако старшие члены конгресса США подчеркнули, что успешное соглашение должно включать открытие рынка ЕС для всех американских сельскохозяйственных продуктов. But senior members of the US Congress have stressed that a successful agreement must include opening the EU market to all US agricultural products.
Данный отчет можно было бы оставить без внимания как всего лишь размышления двух старших членов Объединенного комитета начальников штабов, написанные только от их имени. The report can be dismissed as just the musings of two senior members of the Joint Chiefs of Staff writing in their "personal capacity."
На прошлой неделе член палаты представителей республиканец Даррелл Исса (Darrell Issa), являющийся старшим членом юридического комитета, а также другие республиканские конгрессмены публично заявили о необходимости провести независимое расследование. Last week, Rep. Darrell Issa (R-Calif.), a senior member of the House Judiciary Committee, became one of the few Republican representatives to state publicly the need for an independent investigation.
Когда сенатор Сешнс в июле и сентябре прошлого года беседовал с Кисляком, он был старшим членом влиятельного комитета по делам вооруженных сил, а также одним из основных советников Трампа по внешней политике. When Sessions spoke with Kislyak in July and September, the senator was a senior member of the influential Armed Services Committee as well as one of Trump’s top foreign policy advisers.
Чиновники США «на прошлой неделе узнали, что недавно проанализированная информация, собранная спецслужбами США, подтвердила, что 23 мая старшие члены правительства ОАЭ обсуждали план и его реализацию», — сообщают мои коллеги Карен Деюнг (Karen DeYoung) и Эллен Накасима (Ellen Nakashima). U.S. officials "became aware last week that newly analyzed information gathered by U.S. intelligence agencies confirmed that on May 23, senior members of the UAE government discussed the plan and its implementation," my colleagues Karen DeYoung and Ellen Nakashima reported.
По ее словам, в прошлом году у Сешнса как у старшего члена комитета по делам вооруженных было более 25 бесед с иностранными послами, в том числе, с британским, корейским, японским, польским, индийским, китайским, канадским, австралийским и немецким, а также с Кисляком. She added that Sessions last year had more than 25 conversations with foreign ambassadors as a senior member of the Armed Services Committee, including the British, Korean, Japanese, Polish, Indian, Chinese, Canadian, Australian and German ambassadors, in addition to Kislyak.
Например, в октябре 2005 года Международный уголовный суд выдал ордер на арест пяти старших членов повстанческой Армии сопротивления Бога (ЛРА), включая ее лидера Джозефа Кони, которому было предъявлено 33 обвинения в совершении военных преступлений и преступлений против человечности, включая убийства, изнасилования, порабощение, сексуальное порабощение и насильственную вербовку и использование детей в возрасте до 15 лет в боевых действиях. For example, in October 2005 the International Criminal Court issued arrest warrants for five senior members of the insurgent Lord's Resistance Army (LRA), including its rebel leader, Joseph Kony, who is charged with 33 counts of war crimes and crimes against humanity, including murder, rape, enslavement, sexual enslavement, and forcible enlistment and utilization in hostilities of children under 15 years.
Юми Исияма — старший член команды Лёко. Yumi Ishiyama is the oldest member of Team Lyoko.
«С точки зрения России Асад должен стать частью политического решения — в этом и заключается фундаментальное различие между позициями двух стран, — отметил Дерек Шолле (Derek Chollet), старший советник Фонда Маршалла и бывший член администрации Обамы. “For the Russians, Assad is part of the solution – that’s a fundamental difference between the two sides,” said Derek Chollet, a senior adviser at the German Marshall Fund and a former member of the Obama administration.
Профессор Липтон старший преподаватель с кафедры Криминологии и член Милтон Холл. Professor Lipton, senior lecturer in Criminology and Fellow of Milton Hall.
Старший ребёнок рассматривается как самый ценный член семьи. The eldest child is considered the most special member of the family.
Его автор — старший научный сотрудник Элбридж Колби (Elbridge Colby), бывший член президентского предвыборного штаба губернатора Массачусетса Митта Ромни — утверждает, что потенциальные противники, такие как Китай и Россия, обращают внимание на то, в какой степени Соединенные Штаты зависят от своей «космической архитектуры», и начинают искать способы поставить ее под угрозу. It’s written by senior fellow Elbridge Colby, a former member of the presidential campaign staff of Gov. W. Mitt Romney (R.-Mass.), and argues that potential adversaries like China and Russia have noticed the degree to which the United States is reliant on its “space architecture,” and begun to seek ways to threaten it.
Предыдущие должности: старший консультант программы Организации Объединенных Наций по оказанию содействия восстановлению экономики Индонезии; член консультативных комитетов ряда министерств правительства Бангладеш; и приглашенный научный сотрудник в научно-исследовательском институте по проблемам развития Сассекского университета. Previous positions include: senior adviser, United Nations support facility for Indonesian recovery; member of advisory/consultative committees of various ministries of the Government of Bangladesh; and Visiting Fellow, Institute of Development Studies, University of Sussex.
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным. In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
Такое расследование под руководством большинства явно необходимо, поскольку член палаты представителей и старший демократ в составе постоянного комитета по разведке Адам Шифф всё никак не повзрослеет. And a majority-led investigation may well be necessary if Rep. Adam Schiff, the senior Democrat on the House Permanent Select Committee on Intelligence, can’t grow up.
У меня есть старший брат и младшая сестра. I have an older brother and a younger sister.
Он — член комитета. He is a member of the committee.
Мой старший брат сделал своё домашнее задание очень быстро. My older brother finished his homework very quickly.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.