Sentence examples of "стимулирующие" in Russian with translation "boost"

<>
Эталонная марка нефти Brent подорожала более, чем на треть, менее чем за два месяца благодаря росту тревоги относительно возможного конфликта вокруг иранской ядерной программы. Кроме того, инвесторы надеются, что новые стимулирующие меры со стороны центральных банков дополнительно подхлестнут сырьевые цены». Global crude oil benchmark Brent has risen more than a third in less than two months on escalating worries about a conflict over Iran’s nuclear programme and as investors hope for more stimulus measures from central banks that would boost commodities.
Эти силы стимулировали рост экономики, одновременно снижая инфляцию. These forces boosted growth while lowering inflation.
Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост. Indeed, the bond-market channel is unlikely to boost growth.
США стремится стимулировать экономический рост в раздробленной политической среде. The US is striving to boost growth in a fractured political environment.
Успешное стимулирование инвестиций в инфраструктуру развивающихся экономик отвечает всеобщим интересам. Successfully boosting infrastructure investment in emerging economies is in everybody’s interest.
Главным результатом кредитно-денежного стимулирования стал резкий рост цен активов: The main result of monetary stimulus has been to boost asset prices:
К примеру, Китай ради стимулирования роста жестко подавлял процентные ставки. China, for example, severely repressed interest rates in order to boost growth.
Безусловно, у развивающихся стран есть возможности для стимулирования инвестиций в образование. There is certainly space for developing countries to boost investment in education.
Это не позволяет странам ЕС стимулировать экономику за счёт дефицита бюджета. This precludes deficit finance to boost growth.
Одним из главных мотивов его сторонников было стимулировать политическую интеграцию Европы. One of its backers’ main motives was to boost Europe’s political integration.
Стимулирование региональной интеграции в Магрибе - это многообещающая перспектива, требующая относительно небольших затрат. Boosting regional integration in the Maghreb promises much and would cost relatively little.
Тем не менее, политика краткосрочного стимулирования экономики провалилась по двум важным направлениям. Yet the short-term boost failed in two big ways.
Европейскому инвестиционному банку можно дать значительно больше ресурсов для стимулирования его программ кредитования. The European Investment Bank would be a good vehicle - in addition to new project bonds - to boost spending on major infrastructure projects (for example, in the energy sector).
Наконец, более сильный юань должен стать неотъемлемой частью пакета реформ, чтобы стимулировать потребление. Finally, a stronger renminbi ought to be an integral part of the package of reforms to boost consumption.
Более быстрое экономическое возрождение в развитых странах будет стимулировать импорт из развивающихся рынков. Brisker recovery in advanced economies will boost imports from emerging markets.
Более того, стимулирование внутренних частных инвестиций с помощью реформы корпоративных налогов выглядит наилучшим вариантом. Indeed, boosting domestic private investment through corporate tax reform seems the best option.
Более того, федеральное правительство могло стимулировать экономику Калифорнии, перенаправив государственные расходы в этот штат. Moreover, the federal government could boost California's economy by re-directing its expenditures to that state.
Только путем устранения этих недостатков Индия может привлечь достаточные инвестиции и стимулировать экономический рост. Only by addressing these shortcomings can India attract sufficient investment and boost economic growth.
Более того, это стимулирует совокупный спрос в мировой экономике, которая в этом весьма нуждается. Moreover, it would boost aggregate demand in a world economy that badly needs it.
За последние годы Китай добился огромных успехов в реализации реформ, стимулирующих внутреннее частное потребление. China has made great strides in recent years in implementing reforms that boost domestic private consumption.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.