Sentence examples of "стимулирующим" in Russian with translation "stimulate"
Translations:
all1249
stimulate627
promote272
boost210
drive96
incentivize16
stimulatory5
pace3
challenging3
give a boost1
stimulant1
other translations15
Моё интервью с Мистером Бэем было необычайно стимулирующим.
My interview with Mr. Bey has been incredibly stimulating.
Но школы должны обладать способностью удовлетворять потребности и способности каждого ребёнка, чтобы обучение стало стимулирующим приключением.
But schools must be able to meet the needs and abilities of individual children in a way that makes learning a stimulating adventure.
Более того, с обвалом системы потребления домашних хозяйств и капиталовложений предприятий правительства вскоре станут единственным органом, осуществляющим затраты, стимулирующим спрос и спасающим банки, компании и население.
Likewise, with household consumption and business investment collapsing, governments will soon become the spenders of first and only resort, stimulating demand and rescuing banks, firms, and households.
Количественное смягчение создано для стимулирования экономики
The seller of the bond can then use that money to invest into other things. Quantitative easing is designed to stimulate the economy
Количественное смягчение стимулирует экономику следующим образом:
Quantitative easing stimulates the economy in the following way:
Усиливает выделение тепла, стимулирует потовые железы.
Accelerates heat production, stimulates sweat glands.
Банк Англии также пытается стимулировать свежие идеи.
The Bank of England has also tried to stimulate fresh ideas.
Следовательно, миру следует стимулировать другие виды расходов.
The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
Соленые молекулы кислорода стимулируют нервные рецепторы кожи.
Salinated oxygen molecules stimulating the epidermal neural receptors.
Слово "лазер" значит усиление светового пучка стимулированным излучением.
The word "laser" stands for light amplification by stimulated emission of radiation.
Торговые скидки помогают стимулировать продажи путем управления ценами.
Trade allowances help stimulate sales through price management.
Недостаток сна вызывает гормональные изменения, которые стимулируют аппетит.
Not getting enough sleep causes hormonal changes that stimulate appetite.
Они либо стимулируют нашу «жизнерадостность», либо заглушают ее.
They either stimulate our “animal spirits” or muffle them.
В следующем видео вы увидите, как мы стимулировали биолюминесценцию.
This next video clip, you're going to see how we stimulated the bioluminescence.
Со временем это стимулировало еще более глубокое экономическое сближение.
Over time, this stimulated ever-greater economic convergence.
Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере.
In fact, even this did not stimulate the economy enough.
Это стимулировало интерес к возможному профилактическому потенциалу антиоксидантных добавок.
This has stimulated interest in the possible preventive potential of antioxidant supplements.
ФРС должна одновременно стимулировать экономику и сдерживать финансовые рынки.
The Fed should simultaneously stimulate the economy and tame the financial markets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert