Sentence examples of "стоишь" in Russian

<>
Что ты стоишь как столб? What are you doing there impaled?
Кукурузник, наука говорит мне что у тебя есть мозг потому-что ты стоишь и моргаешь, но я не воображаю там внутри ничего иного кроме как тефтельки, которая разговаривает как ты. Cornbread, science tells me you have a brain because you're standing and blinking, but I don't imagine anything else in there but a meatball that talks just like you.
Почему ты стоишь на голове? Why are you standing on your head?
И если уж начистоту, ты стоишь Винсу гораздо меньше, когда работаешь, нежели когда ты прохлаждался. And to tell you the truth, you're costing Vince a lot less money now when you're working than when you weren't.
Я попросила тебя отвалить, и ты стоишь у меня на пороге. I tell you to get lost and you're at my doorstep.
Ох, яблочный сок, стой где стоишь. Oh, apple juice, stay where you are.
Вот что сказал ученый в одной из своих интереснейших бесед в эфире радиостанции Radiolab: «Вы, случайно, никогда не задумывались, почему начинаешь испытывать нечто особенное, когда стоишь где-нибудь, скажем, на спортивной площадке или на открытой местности, а по земле пробегает тень, скажем, от самолета? He says in a fascinating interview with Radiolab: “Have you ever thought why when you’re standing out on a playground or standing out in an open field, and a shadow passes over you, do you know that feeling that occurred, whether it be from an airplane or whatever?
Ты еле на ногах стоишь, оставь. No, you can barely stand, let alone.
Стой, где стоишь, и сними одежду. Stop where you are and take off your clothes.
И все же ты стоишь передо мной живой. And yet you stand before me, drawing breath.
Почему ты стоишь на моем пути? Why are you getting in my way?
До сих пор стоишь слишком близко к людям. Still standing close to people.
Почему ты стоишь на коленях перед пекарней других людей? Why are you kneeling in front of other people's bakery?
Стоишь и улыбаешься, пока она щебечет без остановки. Stand and smile while she talks a blue streak.
Все пять минут тупо стоишь И все возвращаются домой. You'll be on the ground all of five minutes and everyone returns home.
Ты стоишь около мужского Туалета, последние 20 минут. You've been standing outside this men's room for the past 20 minutes.
"Точнее, я по-прежнему рядом, но ты стоишь между нами". "Of course I was there, but you kept me apart".
Ты в курсе, что стоишь перед нами в лифчике? Do you know that you're standing there in your bra?
Ты можешь ждать работу, но ты стоишь того, чтобы ждали тебя. You might be a work in progress, but I think you're worth the wait.
Никогда не стреляй в воздух, если стоишь под ним. Never shoot up in the air when you're standing under it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.