Sentence examples of "стоящий" in Russian with translation "stand"

<>
Это я, стоящий на свету. This is me standing in the light.
Здесь черный рыцарь, стоящий на страже. There's a black knight standing guard.
Человек, стоящий перед комнатой, — профессор кафедры истории. The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
Человек, стоящий перед комнатой был профессором отдела истории. The person standing at the front of the room is a professor in the History Department.
Прямо сейчас Хэнк Стоящий Медведь занят тем, что возвращается к своим истокам. Right now Hank standing bear is, uh, busy getting back in touch with his roots.
Когда вспыхнул кризис в Восточном Тиморе, туда был немедленно направлен старший координатор гуманитарной деятельности, стоящий во главе межучрежденческой группы специалистов, выделенных разными организациями — членами Межучрежденческого постоянного комитета. In response to the crisis in East Timor, a senior humanitarian coordinator, leading an inter-agency team of specialists contributed by different Inter-Agency Standing Committee members, was immediately deployed to East Timor.
В передаче был показан пастор с закрученными усами и в черной футболке с надписью «Неверный», стоящий напротив повешенного «дьявола» в белом тюрбане. Организация назвала это действо «международным днем суда над Мухаммедом». The whole broadcast included the handlebar-moustached pastor in a black “infidel” T-shirt standing in front of a fabric lynched devil dressed in a white turban for what they group dubbed “International Judge Muhammad Day.”
Мы еле стоим на ногах. We can hardly stand up.
Мы просто стоим и смотрим. I think we all kind of stand and watch.
Она стоит у туалетного столика. And she's standing by the dressing table.
Не стоит сбиваться в кучу. There's no point standing around all over the place.
Разделенная Азия стоит на своем Divided Asia Stands
Тот, кто стоит - это Басит. So here standing up is Basit.
Наш дом стоит у дороги. Our house stands by the road.
Банк Японии стоит на месте. Bank of Japan stands pat
Время не стоит на месте. Time does not stand still.
Местная общественность стоит на своём. This community took a stand.
Мой дом стоит на холме. My house stands on a hill.
Европейский союз стоит на перепутье. The European Union stands at a crossroads.
Стоит на обочине, обслужила клиента. Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.