Exemples d'utilisation de "страйков" en russe

<>
Traductions: tous42 strike42
В этом случае, Гамма практически идентична для обоих страйков. In this case, the gamma is near identical for both strikes.
Это снизит риск, потому что дополнительная временная премия позволит идти еще дальше вниз по цепочке страйков, чем это было бы возможно для майских контрактов. This would lower risk because the additional time premium would allow you to go even farther down the strike chain than what would be possible in the May options.
Наконец, если мы должны идти еще ниже, нужно будет выкупить эти два спрэда и перекатить их на следующий месяц, даже еще ниже по цепочке страйков. Finally, if we should go lower again, you would need to buy back the two spreads and roll them out to the next month, even lower down the strike chain.
Поскольку мы одновременно покупаем и продаем опционы двух различных страйков, есть расходы связанные с покупкой одной стороны спрэда и доходы от продажи другой (шортовой) стороны спрэда. Since we are simultaneously buying and selling options having two different strikes, there is an outlay of cash upon purchasing one side of the spread and a simultaneous receipt of option premium when selling the other side (that is, the short side).
Закон «трех страйков» стал, пожалуй, самым заметным и разрекламированным законом в рамках курса на ужесточение мер против преступности, который проводился в 1980-х и 1990-х годах. Three Strikes was arguably the most high-profile and highly touted of the get-tough-on-crime policies of the 1980s and 1990s.
1) Мы можем искать искажения на двумерной поверхности вмененной волатильности (волатильность по оси z, месяцы экспирации по x, цены страйков по y), которые могут впоследствии вернуться к средней “сглаженности”, предоставляя арбитражные возможности. 1) We can find distortions in the 2D implied volatility surface (implied volatility as z-axis, expiration months as x, and strike prices as y) which may mean revert to "smoothness", hence presenting arbitrage opportunities.
Брось, судья, называешь это страйком? Come on, ump, call that a strike?
Лаки Страйк может "потушить нам свет". Lucky strike can shut off our lights.
Итак, "Шаровые молнии" против "Силы страйка". All right, okay, Thunderballs, versus Strike Force.
Ты пахнешь ружейным маслом и "Лаки Страйк". I smell gun oil and Lucky Strikes.
С потерей Лаки Страйка я лишился всего. But I lost everything when we lost Lucky Strike.
Ли, эти ограничения не повлияют на Лаки Страйк. Lee, those restrictions aren't going to affect lucky strike.
Максимальный потенциал прибыли на страйке к экспирации 52.1%. The maximum return potential at the strike by expiration is 52.1%.
Знаешь, мы фактически торговали смертью 25 лет продавая Лаки Страйк. You know, we sold actual death for 25 years with Lucky Strike.
В директивной игре, это три страйка – и должен быть аут. That, in the policymaking game, is three strikes – and should be an out.
Одновременно покупая и продавая опционы с разными страйками устанавливает спрэд. Simultaneously buying and selling options with different strike prices establishes a spread position.
Выдающемуся питчеру Дэррилу Хатчинсону остался всего один страйк до завершения игры. Pitching phenom Darryl Hutchinson is one strike away from a complete-game shutout.
Знаете, вы не то чтобы сражаете зрителей наповал здесь в "Лаки Страйк". You know, you're not exactly slaying 'em in the aisles here at Lucky Strike.
С потерей Хай-Алай доля Лаки Страйк в наших доходах составит 71%. The lost of Jai Alai makes Lucky Strike 71% of our billings.
Участники забастовки утверждают, что на них не оказывают экономического давления, чтобы они закончили страйк. The strikers claim they are under no economic pressure to end their strike.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !