Usage examples of "страховке" in Russian with translation to English

<>
Чтобы получить деньги по страховке? Just to make an insurance claim?
Отмечая высокий уровень абортов в стране, она предлагает, чтобы выдача медикаментов по медицинской страховке покрывала также контрацептивные средства. Noting the country's high abortion rate, she suggested that free dispensation of medicines under the health insurance law should cover contraceptives as well.
Да, кстати, я сэкономил на страховке машины. I just saved a bunch of money on my car insurance.
Бухгалтерия два дня назад сообщала о страховке пациентки. Accounting notified you two days ago about your patient's insurance.
На своей восьмой сессии Трибунал рассмотрел вопрос о медицинской страховке для судей. At its eighth session, the Tribunal gave consideration to health insurance coverage for judges.
Я думала о твоих словах о страховке Анджело, и подумала, что мы можем использовать ее для программы Мелоди. I thought about what you said, how you felt about Angelo's insurance settlement, and I was thinking that maybe we could use some of it to help get Melody's new program off the ground.
Одна подруга у меня останавливалась и получила, э, травму, так по моей страховке ей не оплатили счета за лечение. A friend of mine staying in my house got, um, injured, and my homeowner's insurance wouldn't pay her doctor bills.
Хотя Дэвид очень скоро бы все потерял, он продолжал вносить ежемесячные платежи по страховке жизни на 10 млн. долларов. Even though David was about to lose everything, he was still paying the monthly premium on a $10 million life insurance policy.
Исключение взносов по медицинской страховке приведет к снижению поступлений более чем на 200 миллиардов долларов, или примерно на 15 %. The exclusion of health insurance premiums from employees’ taxable income will reduce revenue by more than $200 billion, or about 15% of receipts from the personal income tax.
Сотрудник представил требования для получения компенсации по медицинской страховке в отношении трех членов семьи, подкрепленные поддельными медицинскими справками и квитанциями. A staff member submitted medical insurance claims in respect of three family members that were supported by fraudulent medical certificates and receipts.
Кому-то пришлось начать платить взносы по медицинской страховке, от которых они были ранее освобождены, из-за реформы, проведенной Обамой. Some are paying health-insurance premiums that they previously had avoided because of mandates in the reform enacted under Obama.
Просьба представить информацию о пособиях по безработице, медицинской страховке и пенсиях, выплачиваемых уволенным, а также вышедшим на пенсию работникам государственного сектора. Please provide information on the unemployment benefits, health insurance and pensions made available to laid-off as well as retired workers in the public sector.
Более крупными налоговыми расходами в США также являются вычет за проценты по ипотечным кредитам и исключение из налогооблагаемого дохода оплачиваемых работодателем надбавок к медицинской страховке. Larger tax expenditures in the US include the deduction for mortgage interest and the exclusion from taxable income of employer-paid health-insurance premiums.
Они будут умирать на десять лет раньше нас, и именно мы будем заходить в торговые центры в больших красных шляпах и тратить деньги, доставшиеся нам по их страховке. They'll die ten years before us, and we'll be the ones who are able to walk around the mall in big red hats, spending their life insurance policies.
Частные страховые компании могли бы решить эту проблему созданием нового типа «экстренной» страховки, которая бы сделала немедленную регистрацию ненужной. Она бы также позволила людям воспользоваться вариантом ожидания необходимости в страховке. But private insurance companies could solve that problem by creating a new type of “emergency insurance” that would make enrolling now unnecessary and allow individuals to take advantage of the wait-to-insure option.
Просьба представить информацию о семейных льготах, в том числе о доступе к банковским займам, ипотеке и медицинской страховке, а также представить данные о том, пользуются ли женщины равными правами при получении этих льгот. Please provide information on the existence of family benefits, including access to bank loans, mortgages and health insurance and indicate whether women have equal rights to those benefits.
Проведенная УСВН проверка охвата назначенных в полевые миссии международных гражданских сотрудников медицинским страхованием и страхованием жизни показала, что персоналу в трех из шести крупнейших операций по поддержанию мира было неизвестно о том, что в дополнение к их медицинской страховке Организация возместит 100 процентов всех понесенных медицинских расходов. An OIOS audit of the health and life insurance coverage of international civilian staff assigned to field missions showed that staff in three of the six largest peacekeeping missions were unaware that their health insurance would be supplemented by the Organization to reimburse 100 per cent of any medical expenses incurred.
Вот почему вам нужна страховка. This is why you need insurance.
Страховка покроет аппарат искусственного кровообращения и ангиопластику. Insurance will cover the bypass, itв ™ll cover the angioplasty;
Думаешь, страховка покрывает швейные наборы? Do you think sewing kits are covered by insurance?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!