Verwendungsbeispiele von "структуры" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
О форме настройки структуры счетов About the Configure account structures form
В AX 2012 реализованы следующие структуры. The following frameworks are implemented in AX 2012:
Схемы новой организационной структуры приведены в приложении IV. The new organization charts appeared in Annex IV.
И, разумеется, государственные структуры тоже способны использовать водные ресурсы для получения стратегических преимуществ. And of course state actors, too, can use water resources to gain a strategic advantage.
Но неоднозначное - в лучшем случае - поведение Microsoft является частью структуры. But Microsoft's ambiguous - at best - behavior is part of a pattern.
Целые общества и экономические структуры, в прошлом непродуктивные и просто курьёзные, были рационализированы. Societies and economies, formerly inefficient and just plain stupid, were rationalized.
Многогранный регион должен выкристаллизоваться в определенные политические структуры. A multifaceted region has yet to crystallize into more definitive political constructions.
До сегодняшнего дня киприоты-турки сохраняют возможность вернуться в структуры государственного управления, основанные на Конституции 1960 года. To this day, Turkish Cypriots are welcome to return to operate 1960 Constitution institutions.
КР используется в качестве первичной структуры проведения выборки данных для экономической переписи- программы, проводимой один раз в пять лет,- и для большинства текущих экономических обследований. The BR serves as the primary sampling frame for the Economic Census, a program conducted every five years, and most current economic surveys.
В дополнение к такому типу геометрии высокого разрешения, так как всё это снимается камерами, мы получаем великолепную карту структуры её лица. In addition to this kind of high-resolution geometry, since it's all captured with cameras, we've got a great texture map to use for the face.
В связи с этим напрашивается вопрос о том, должен ли частный сектор также играть активную роль в рамках организационной структуры по развитию национальных систем землеустройства. This begs the question as to whether the private sector should also take a proactive role within the organizational set-up for developing land administration systems in a country.
Сохранение существующей структуры Совета безопасности невозможно; Defending the Security Council's current make-up is impossible;
Структуры счета и значения аналитик Account structures and dimension values
Дополнительные сведения см. в разделе Реализация структуры договоров. For more information, see Implementing the Agreement Framework.
Схема организационной структуры МИНУГУА приводится в приложении IV. An organization chart for MINUGUA is contained in annex IV.
либо быстро очистить государственные структуры от сторонников Туджмана, либо уступить обструкционным действиям приверженцев ХДС. swiftly purge state bureaucracies of Tudjman's partisans or yield to the obstructive ploys of HDZ loyalists.
Давайте я вам покажу некоторые природные структуры, которые явились результатом этого. So let me show you some of nature's patterns that are the result of this.
Одновременно США обязались бы предоставить ресурсы, необходимые для построения современной общественной структуры и экономики. The US would also commit itself to provide resources to help construct a modern society and economy.
Наоборот, она основывается на взвешенном и действенном формировании институциональной структуры, способной контролируемо развивать социальную конкуренцию. Instead, it depends upon the deliberate and forceful construction of framework institutions to establish a level playing field for social competition.
Конституция работает, только если все стороны заинтересованы в функционировании в рамках данной структуры - а это, очевидно, не случай с Ираком. Constitutions works only if all sides have an interest in operating within the proposed framework - and this obviously is not the case in Iraq.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!