Sentence examples of "сходиться" in Russian with translation "converge"

<>
Несмотря на неопределенность в отношении Северной Ирландии, переговорщики начали сходиться по другим ключевым вопросам, в том числе о конечной стоимости выхода Великобритании из ЕС, а также о будущих правах граждан ЕС в Великобритании и британских граждан в ЕС. Despite the uncertainty regarding Northern Ireland, negotiators have started to converge on other key issues, including the size of the UK’s exit bill and the future rights of EU citizens in Britain, and of British citizens in the EU.
Это означает, что мир сходится. This means that the world is converging.
Существует также конкретная политика, в отношении которой сходятся обе стороны. There are also concrete policies on which the two sides converge.
В некоторых картинах, подобной этой, Линии перспективы сходятся на ней. In some paintings, like this one, the vanishing point converges on her.
Последняя отметка – это важная зона сопротивления, поскольку там сходится несколько технических индикаторов. The latter is a major resistance area as several technical indicators converge there.
И вы можете проследить за этими каналами можно увидеть, как они сходятся. And you can follow these channels and you can see how they all converge.
В данном случае, по меньшей мере, четыре уровня сходятся в районе уровня $1260: In this case, at least four significant levels all converge around $1260:
Это подчеркивает еще один аспект, в котором Турция и Исламское государство сходятся: Курды. This highlights another issue on which Turkey and the Islamic State converge: the Kurds.
Еще ниже, на уровне 1.1225, сходятся 100-я и 50-я средние. Further down, 1.1225 comes into focus which is where the 100 and 50 emas are converging.
Да, Европа и Китай сходятся в общем позитивном взгляде на глобализацию и многосторонность. Yes, Europe and China converge on a positive overall view of globalization and multilateralism.
В прошлом это был уровень поддержки, и также здесь сходится 200-дневное скользящее среднее. As well as this being an old support level, the 200-day moving average also converges there.
Именно здесь сходятся уровни 127.2% и 161.8% расширения Фибоначчи последних двух снижений. This is where the 127.2 and 161.8 per cent Fibonacci extension levels of the last two downswings converge.
Они все вроде как сходятся около мили на северо-восток, где приблизительно должен быть дом. They're all sort of converged about a mile northeast, which is roughly where this house is supposed to be.
В данном случае, по меньшей мере, три важных уровня сходятся в районе 1.9725-50: In this case, at least three significant levels all converge around 1.9725-50:
Между этими уровнями находится 50% коррекция на отметке 1950, которая также сходится с 200-дневным скользящим средним. In between these levels is the 50% retracement at 1950 which also converges with the 200-day moving average.
WTI сейчас в который раз движется к уровню $45, который также сходится с 161.8% расширением Фибоначчи. WTI is now racing towards the $45 handle once more, where we also have the 161.8% Fibonacci extension level converging.
Любопытно, что подобные системы по мере их роста не сходятся в одну точку, они еще больше расходятся. And curiously, in these systems, as they grow larger, the systems don't converge; they diverge more.
Наряду с тем, что это психологический уровень, именно здесь сходятся уровни истощения Фибоначчи двух отдельных ценовых колебаний. As well as psychological level, this is where Fibonacci exhaustion levels of two separate price swings converge.
Именно здесь бычья тренд линия сходится с несколькими уровнями Фибоначчи, включая и 61.8% коррекцию подъема с минимума января. This is where a bullish trend line converges with several Fibonacci levels, including the 61.8% retracement of the up move from the January low.
К тому же, уровень 127.2% расширения Фибоначчи (2077) снижения с сентября также сходится здесь, что оказывает дополнительное сопротивление. What’s more, the 127.2% Fibonacci extension level (2077) of the move down from September is also converging here which is offering additional resistance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.