<>
no matches found
Учетная и подтверждающая документация в отношении расходов отделений на местах: Отделения на местах, как правило, осуществляют расходы либо путем оформления авизо внутренних расчетов отделений на местах, которые в административном плане обеспечиваются Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), либо с использованием авансовых счетов, когда местное отделение осуществляет платеж со счета в местном банке. Recording and supporting documentation of expenditure at field offices: Field offices typically incur expenditure either by way of field inter-office vouchers, administratively supported by the United Nations Development Programme (UNDP), or through “imprest” accounts, where the field office makes payment from a local bank account.
Представьте себе, что вы живете в Испании и у вас есть деньги в местном банке. Imagine that you live in Spain and you have your money in the local bank.
По техническим причинам, мы хотели бы попросить Вас присылать нам счет в трех экземплярах. For administrative purposes please send your future invoices to us in triplicate.
Он изучал электромеханику и буддизм в местном университете. He studied electromechanics and Buddhism at the local university.
Мы прилагаем счет в четырех экземплярах. We enclose our invoice in quadruplicate.
Они организовали фонд поддержки раненых солдат, построили детскую площадку в местном парке и оплатили строительство церкви, чьи сине-золотые купола гордо возвышаются над селом. They organized a collection for wounded soldiers, built a playground in a local park, and funded the construction of a church whose gold and blue onion domes shine proudly above a nearby village.
Мы прилагаем счет в трех экземплярах. We enclose our invoice in triplicate.
В настоящее время в местном бюджете Каталонии остается только 50 % налогов. Currently, for example, Catalonia only keeps 50 percent of the income tax and value-added tax it collects.
Перешлите нам, пожалуйста, счет в 3-х экземплярах. We ask you to forward the invoice in triplicate.
Но Мария Байбакова подверглась в России суровой критике за бесчувственную колонку в местном издании журнала Tatler о том, как надо обращаться с прислугой. Maria Baibakova, however, drew ridicule in Russia for a callous column in the local edition of Tatler magazine on how to treat household help.
Мы прилагаем счет в двух экземплярах. We enclose our invoice in duplicate.
К северу от Кремля человек, который провел многие годы в попытке организовать мирную антипутинскую революцию, теперь занимает ключевую должность в местном управлении Красносельского района (население его составляет 48500 человек), расположенного у трех основных железнодорожных вокзалов. North of the Kremlin, a man who spent years trying to stage a peaceful anti-Putin revolution now occupies a key office in the local government of Krasnoselsky (population 48,500), a district centered around three major railway stations.
Просим перевести на наш счет в одном из ниже перечисленных банков. We ask for transfer to our account with one of the two banks named below.
Во время путешествий всегда удобнее просматривать события из календаря в местном часовом поясе. When you travel, you might want to view events in your current location's time zone.
Счет в 3-х и накладную в 2-х экземплярах. Bill in triplicate and delivery note in duplicate.
Если вы не уверены, распространяется ли на вас это требование, обратитесь за консультацией к квалифицированному юристу, который разбирается в местном законодательстве. If you’re not sure if this requirement applies to you, you may wish to seek the advice of a qualified attorney with local expertise.
Если Клиент после получения бонуса 50 USD за подтверждение номера телефона не вошел на свой счет в течение 7 дней, на 8 день бонус будет списан с торгового счета Клиента. If the Client, after receiving his Phone Verification Bonus of USD 50, has not logged into his account for 7 days, the bonus will be debited from his trading account on the 8th day.
Подробные сведения о переработке устройства можно узнать в местном регулирующем органе, в службе по утилизации бытовых отходов или в магазине, где было приобретено устройство. For detailed information about the recycling of the device, contact your local city office, the household waste disposal service, or the retail store where you purchased this device.
Средства поступят на Ваш счет в течение 3-5 рабочих дней Funds should reach your account within 3-5 working days
Часть оружия взяли у убитых сепаратистов, часть обменяли в местном батальоне «Днепр» на бочки с бензином, украденные ночью на заправке. Some guns had been stripped from dead separatists; others had been exchanged with a local Dnipro Battalion unit in return for barrels of gasoline stolen by night from a gas station.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how