Sentence examples of "счет" in Russian with translation "score"

<>
Все еще ведешь счет, Тори? Still keeping score, Tori?
Давайте посмотрим на итоговый счет. Let's look at the final scores.
На данный момент счет почти равный For now, the score is just about even.
Синди удается получить очко, уравнивая счет. Cyndi gets the point, evening the score.
Я дам тебе шанс сровнять счет. I'll give you a chance to even the score.
В принципе, я на этот счет не волновался. In fact, I had no worries on that score.
"Привет, Кортана! Какой счет в игре с Арсеналом?" "Hey Cortana, what’s the Arsenal score?"
Выполнялось игровое задание, и счет был 2:0. The game plan was being executed, and the score was 2:0.
"Привет, Кортана! Какой счет в игре с Пэкерс?" "Hey Cortana, what is the score of the Packers game?"
На этот счет Трамп — отнюдь не самовластный Цезарь. On this score, Trump has been no Caesar.
Открывал счет, сбрасывал шлем, проводил рукой по своим волосам. Score a touchdown, whip the helmet off, run my hand through my hair.
Мысли Трампа на этот счет не являются чем-то новым. Trump’s sentiments on this score are not new.
Обменный курс это - цена, а не счет последних игр Кубка мира. The exchange rate is a price, not a score in the last game of the World Cup.
Он рассматривает дело, и если он посчитает тебя невиновным, он сравняет счет. He reviews the case, and if he thinks you're innocent, he evens the score.
Предоставляет доступ к статистике человека (счет, достижения) в любой игре, в которую он играл. Provides access to read a person's game activity (scores, achievements) in any game the person has played.
Оруэлл, несомненно, оценил бы изощренную демагогию, льющуюся из уст многих представителей международного сообщества на этот счет. Orwell certainly would have appreciated the twisted doublespeak of many international officials on this score.
Недавняя воинственная реакция Турции на планы по глубоководному бурению Кипра явным образом заставляет сомневаться на этот счет. Turkey’s recent belligerent reaction to off-shore drilling plans by Cyprus clearly raises doubts on that score.
По словам профессора, за этими словами последовала серия вопросов и ответов, во время которых служащий Белого дома вел счет "правильных" ответов. According to the professor, a series of questions followed, with the White House official keeping a running score.
Наибольшее приближение к вашему счету, а спрошу я об этом в конце если вы сможете предсказать свой счет, эм, вы получите дополнительные 666 очков. The closest match to your own score, and I'll be asking you at the end if you can predict your own score, er, will win 666 bonus points.
При просмотре спортивных передач или игровых шоу по телевизору на экране отображается большое количество текстовой информации (счет игры, статистика матча, время, имена игроков и т. д.). When watching sports and game shows on television we are shown a fair amount of text on the screen (game scores, statistics, time, people’s names etc.).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.