Sentence examples of "считаешься" in Russian

<>
Считается, что проницаемость достигает 95 %. Permeability shall be considered as reaching 95 per cent.
А вот это считается раздражающим? Does this count as annoying?
Цифровая экономика Китая – это сила, с которой следует считаться. China’s digital economy is a force to be reckoned with.
Письменное уведомление считается полученным Клиентом: A written notice is considered to be received by the Client:
А семерка сколько считается очков? What do sevens count as?
Но Тюдор обладает политической властью, с которой нужно считаться. But Tudor is a political power to be reckoned with.
Числа — все числа считаются текстом. Numbers - All numbers are considered as text
Ночная поллюция видениями не считается. Nocturnal emissions don't count as psychic phenomenon.
Обычно считается, что молодым, несформированным умам легче приспосабливаться к таким изменениям. We usually reckon that it is easier for young, unformed minds to handle changes like these.
Файлы этих типов считаются неподдерживаемыми. These types of files are considered as unsupported file types.
Ну, а сводный брат считается? Well, does stepbrother count?
Считается, что он все же нашел ее в конце концов перед смертью. They reckon as how he found it in the end, just afore he died.
Узлы сети считаются разрешенными отправителями. The network hosts are considered authenticated senders.
Группа рассылки считается одним получателем. A distribution group counts as a single recipient.
Думают, что проведут в лесу день и встретят животное, которое считается исчезнувшим. Reckon they can take a bit of a day-trip, and find an animal that has been written off as extinct.
Все остальные псевдонимы считаются дополнительными. Any other aliases are considered secondary aliases.
О, это не считается проигрышем. Oh, this does not count as a forfeit.
Закон призван обязать ритейлеров при формировании заказов поставщикам считаться с отечественными производителями. The law is intended to require retailers to reckon with domestic producers when placing orders with suppliers.
Узлы сети считаются анонимными отправителями. The network hosts are considered anonymous senders.
Дом для гостей не считается. And the guest house doesn't count.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.