Sentence examples of "счётов" in Russian

<>
В этом нет ничего постыдного - два парня, боевая стойка, сведение счётов. There's no shame in that - two blokes, squaring up, settling a score.
От искупительного эгалитаризма до равенства возможностей в ворчании и сведении счётов – мы прошли путь, который ведёт общество от жизни к смерти. From redemptive egalitarianism to equal-opportunity grousing and score-settling, we have hiked the path that leads a society from life to death.
После падения Берлинской стены и распада Советского Союза Восточная Европа пережила свое "возвращение памяти", за которым, вместе с падением военных диктатур в Латинской Америке и режима апартеида в Южной Африке, началось глобальное сведение счётов с прошлым. After the fall of the Berlin Wall and the Soviet Union, Eastern Europe underwent its own "recovery of memory," followed in turn, along with the fall of military dictatorships in Latin America and of apartheid in South Africa, by a global settling of scores with the past.
Установите флажок Фиксированный корр. счет. Select the Fixed offset account check box.
Кому я могу оплатить счет? To whom shall I pay the bill?
Я спаслась за их счет. I saved myself at their expense.
В приложении Вы найдете счет. Please find enclosed the invoice.
Я потерял счет своим ошибкам. I have made more mistakes than I can count.
Все еще ведешь счет, Тори? Still keeping score, Tori?
В конечном счете, это окажется ложным и ошибочным шагом. In the end, it will prove to be a false and misguided calculation.
Кварк, выпивку всем за мой счет! Quark, a round of drinks for the house on my tab!
Ирану, после поражения его союзника в Дамаске, скорее всего, также будет предъявлен счет. Iran, too, is likely to face a reckoning, as its ally in Damascus approaches defeat.
Эмбо, твой счёт был вторым лишь в последнем сезоне. Embo, your bounty tallies were second only to one last season.
У меня университетская степень, а я все еще не умею вести счет. I got a college degree, and I still cannot figure how this scoring works.
Деньги пришли на личный счет. Went into his personal account.
Оплати счет и возьми такси. Pay the bill and take a taxi.
Хорошо посмеялись за мой счет? Did you have a good laugh at my expenSe?
Выберите счет, который нужно оплатить. Click the invoice setup for which you'd like to make a payment.
Взгляд уже не в счет? The eye does not count?
Давайте посмотрим на итоговый счет. Let's look at the final scores.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.