Sentence examples of "так" in Russian

<>
Тогда почему мне так грустно? Then why do I feel so sad?
Они поднялись вверх вот так. They went upwards like this.
Что касается меня, то с меня хватит, Малком [так в тексте]. As far as I am concerned that is enough Malcom [sic].
Наверняка Фламбо бы не стал так привлекать к себе внимание? Surely Flambeau wouldn't draw attention to himself in that way?
Будьте так добры, мистер Палмер. If you would be so kind, Mr. Palmer.
Довольно самонадеянно вот так подойти. Pretty confident of you to front up like this.
Трамп: Малком [так в тексте], а они что, приплыли на лодках? TRUMP: Malcom [sic], but they are arrived on a boat?
Мы принимаем идею, что так выражается наша индивидуальность, через наш потребительский выбор. You know, we accept the idea of identity being expressed in that way, through these consumer choices.
Ты любишь ее так сильно? You love her so much?
А старая выглядела вот так. And the old one looked like this.
Малком [так в тексте], я скажу, что у меня нет выбора, кроме как соблюдать условия соглашения, заключенного моим предшественником. Malcom [sic], I am going to say that I have no choice but to honor my predecessor’s deal.
Я всегда что-то к нему чувствовала, но я влюблена ли я в него так же? I'll always feel something for him, but am I in love with him in that way?
Так что делайте свой выбор. So, make your choice.
Иглу нужно держать вот так. This is how you hold the needle.
Но если уж дело в том, что мой указ ничего не значит, Малком [так в тексте], я похож на идиота. If that is the case my Executive Order does not mean anything Malcom [sic]. I look like a dope.
Именно так выплачивалось вознаграждение его членам до отмены существовавшей системы в 1950 году ввиду весьма серьезной девальвации голландского гульдена. Its members were remunerated in that way until that system was abandoned in 1950 because of the very serious devaluation of the Dutch guilder.
Годфри не так уж профессионален. Godfrey's not so special.
Вы так пытаетесь сменить тему? Is this you trying to change the subject?
В рубрике About («О нас») авторы написали, что «Texas's the land protected by Lord [sic]» («Техас — земля, хранимая Господом» [так в оригинале]). The page’s “About” section proclaimed that “Texas’s the land protected by Lord [sic].”
Если мы достигнем цели, то поведение, которое мы считаем лучшим, станет привычным - и, таким образом, больше не понадобится сознательного волевого акта, чтобы действовать именно так. If we succeed, the behavior we judge to be better will become habitual - and thus no longer require a conscious act of will to keep acting in that way.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.