Sentence examples of "таких" in Russian

<>
В парке много таких птиц. There are many such birds in the park.
При таких ставках оба лагеря мобилизовали миллионы. With so much at stake, both camps mobilized millions of people.
У них нет таких денег. They don't have that kind of money.
Из-за таких вот иллюзий мы сюда и загремели. It's that sort of thinking got us into this mess.
Примерно 100 миллионов таких планет. It's about 100 million such planets.
"Ведь причинение таких мук не очень-то приятно и мне самой." Creating so much torture was not something that was good for me, too."
И я сторонник всех таких вещей. And I'm, you know, very much "pro" that kind of stuff.
Только при наличии таких полей Only if there are such fields
Неудивительно, что после таких страшных перипетий Россия была готова вести переговоры об окончании Большой игры. It is little wonder that, after so much turmoil, Russia was willing to negotiate an end to the Great Game.
В таких вопросах всегда всё не просто. That kind of makes it a big deal.
Отрицательные последствия таких излишеств серьезны. The negative impact of such redundancies is serious.
Так много органичных социальных действий происходят в Google, что компания решила сформировать команду социальной ответственности для поддержки таких действий. There is so much organic social action all around Google that the company decided to form a social responsibility team just to support these efforts.
Таких отрывов просто не бывает в округе Кук. That kind of gap just doesn't exist in Cook county.
Мир полон таких тупых подонков. The world is filled with such ignorant douchebags.
Наилучшим противоядием от таких пороков служат ясные формальные правила, так как они созданию неформальный барьер, от которого так зависит общество. A clear structure of formal rules is the best antidote to these flaws, for they bolster the informal customs on which so much in society depends.
Я хотела, чтобы мы держались подальше от таких неприятностей», — говорит она. “I thought it would be better if we stayed out of that kind of trouble.”
Это один их таких случаев. This is one such occasion.
Но хватит рассуждать о широко распространенном представлении относительно того, что иностранные кризисы в таких местах, как Украина, не затрагивают повседневную жизнь американцев. So much for the widely held belief that foreign crises in places like Ukraine don’t affect Americans’ daily lives.
По мере просмотра контракта мы увидим множество таких записей на полях. There’s a lot of that kind of writing in the margins that we’ll be referring to as we go through the contract.
Таких людей - целых три миллиона. There are three million such individuals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.