Ejemplos del uso de "талон на обед" en ruso

<>
Как мне использовать талоны на обед? How do I use meal tickets?
В школе он нашел, где повар выкидывала старые талоны на обед и продавал их снова другим детям за пол цены. At school he found where the dinner ladies threw away the old meal tickets and then sold them back to the other kids at half price.
Точно так же, быстро усиливающийся Китай воспринял глобализацию как экономический талон на питание, но не признал взгляды XXI века на мировую политику. Similarly, a rapidly rising China may have embraced globalization as an economic meal ticket, but it’s not adopting a 21st-century view of world politics.
У вас часто рыба на обед? Do you often have fish for dinner?
Посадочный талон на самолет Airline Boarding Pass
Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед. Hurry up, otherwise you'll be late for lunch.
Они только что договорились на отрывной талон на эту неделю. They just came out with a coupon this week.
Друзья пригласили меня на обед. My friends invited me to dinner.
Однако, если таможенный орган штемпелюет отрывной талон на выезд, несмотря на истечение срока действительности документа, это следует рассматривать в качестве надлежащего погашения книжки и таможенный орган больше не имеет права требовать уплаты. However, if Customs stamp the exit voucher of the carnet despite the expiry of validity of the document, then this should be regarded as a proper discharge of the carnet and Customs no longer have the right to claim payment.
Я решил, что приготовлю на обед. I've decided what to cook for dinner.
Меня пригласили на обед. I was invited to dinner.
Мне было бы очень жаль, если бы наши в остальном хорошие деловые отношения от этого пострадали. Посылаю Вам в качестве малого утешения приглашение на обед на 2 лица в нашем ресторане. Был бы рад лично приветствовать Вас. I would regret still more that our otherwise good business relationship should suffer, and so, as a reconciliatory gesture, I enclose dining tickets for two and hope to be able to receive you personally in our restaurant.
Я рад Вашему приглашению на обед. Thank your for your invitation to dinner.
Я хочу пригласить Вас на обед. I would like to invite you to lunch.
Около года назад я прочел в газетах сделанное профсоюзным руководителем одной из крупнейших компаний страны сообщение, что администрация вынуждает рабочих конвейерной линии обедать, не смыв с рук масло и ржавчину (при том, что хватает и раковин, и кранов), сокращая до минимума время перерыва на обед. A year or so ago I read in the press that a union official claimed that one of the nation's largest companies was compelling its production-line employees to eat lunch with grease-stained hands because there was not sufficient time, with the number of washroom facilities available, for most of them to be able to wash before lunch.
Но бывали случаи, когда российский президент опаздывал на обед на три часа. On another, the Russian president was three hours late.
В прошлом году Путин появился на панельной дискуссии, открыл ее, выступив с речью, а затем пригласил на обед только около 15 гостей. Last year, Putin appeared at a panel discussion and opened with a speech, and invited only about 15 guests to dine with him afterward.
Петр Дуткевич (Piotr Dutkiewicz), профессор политологии в Карлтонском университете в Оттаве, был приглашен в числе узкого круга людей на обед с Путиным во время форума и планирует поехать на эту конференцию и в этом году. Piotr Dutkiewicz, a professor of political science at Carleton University in Ottawa, was a part of that exclusive group and plans to return this year.
Он ест их на обед. He eats them for lunch.
Вы не можете пойти на обед и пожаловаться кому-либо на свои проблемы. You can't go to lunch and complain to anyone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.