Sentence examples of "тем" in Russian with translation "topic"

<>
Тем не менее, тема достойна обсуждения. Nevertheless, the topic is worth discussing.
Одна из главных тем — политика трубопроводов. Among their topics will be pipeline politics.
Пять возможных тем включают в себя: Five possible topics include:
Я должна придумать несколько тем для топиков. I have to come up with some ideas for topics.
Это была одна из самых актуальных тем. It's been a major trending topic.
Ниже перечислены некоторые из самых популярных тем справки: Here are some of our popular help topics:
Существует несколько письменных указаний относительно запрещенных или чувствительных тем. Few written guidelines outlining forbidden or sensitive topics exist.
Возвращает список возможных тем Страницы места и их ID. Returns a list of possible place Page topics and their IDs.
Как можно судить по его репутации, Путин сумел поговорить по множеству тем. As one might expect based on his reputation, Putin held forth on a remarkable number of topics.
Попроси службу медиа сделать заготовку по стилю вопросов Рида и список повторяющихся тем. Ask Media Affairs to do a background on Reid's style and a list of recurring topics.
Смешивание всех этих сложных тем в один переговорный процесс является рецептом для тупика. Merging all of these challenging topics into a single negotiation process is a recipe for deadlock.
Тем не менее, военные карты это до сих пор весьма болезненная тема в России. Even so, military maps are still a touchy topic in Russia.
Мне придется убрать бьющиеся предметы из комнате, перед тем как я подниму этот вопрос. I'll have breakable objects removed from the room before I broach the topic.
Мы распространяем таблицы данных в разбивке по полу по широкому кругу социально-экономических тем. We disseminate sex-disaggregated data tables on a wide variety of social and economic topics.
Рабочая группа рекомендовала семь тем; была также предложена и рассмотрена восьмая тема- " космическая геодезия ". The group recommended seven topics; an eighth topic, entitled “space geodesy”, was also suggested and considered.
Один комментатор призывал меня избегать «щекотливых тем», связанных, например, с украинским националистом Степаном Бандерой. One commenter has urged me to avoid “sensitive topics” like rightwing Ukrainian nationalist Stepan Bandera, for example.
Можно выиграть или проиграть на выборах из-за таких тем, как аборты и «семейные» ценности. Elections are won or lost on topics like abortion and “family” values.
Контент на вкладке (Главная) в приложении Elevate отображается на основе тем, на которые вы подписаны. On the Elevate app, the content you're seeing on your Home tab is based on your topic subscriptions.
Вот список 100 любимых тем разговора моей матери, начиная с персидских ковров и заканчивая Дэниелом Крэйгом. Here is a list of my mother's top 100 favorite conversation topics, starting with Persian rugs, ending with Daniel Craig.
Хотя данные статьи касались многих тем, некоторые из них особенно важны для понимания характера двусторонних отношений. Although these articles touched on many topics, a few are particularly relevant to providing an understanding of the character of bilateral relations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.