Sentence examples of "товаров" in Russian with translation "commodity"

<>
Итак, мы исследовали наши 15 товаров потребления. So, we went through our 15 commodities.
Мировой рынок сырьевых товаров также стал более сложным. The work commodity market has also become more complex.
Изучение колебания цен сырьевых товаров подтверждает эту точку зрения. A look at the commodity-price fluctuations themselves reinforces this view.
оно стало новым видом товаров, то что я продавала. it became a new kind of commodity, something I was selling.
Все секторы сырьевых товаров, кроме животноводческого, наблюдали чистую продажу All commodity sectors save livestock saw net selling
Вы также можете вручную создавать категории и коды товаров. You can also manually create the categories and commodity codes.
Или дела с экспортом ваших товаров идут очень хорошо? Or your commodity exports hit the jackpot?
Для Бразилии, в отличие от Южной Кореи, превалирует экспорт товаров. Brazil is a commodity exporter, while South Korea is not.
Эта процедура позволяет настраивать базовый тип затрат, используемый для товаров. Use this procedure to set up a cost basis type to use for commodities.
Не удивительно, что на рынках промышленных товаров быстро распространились негативные настроения. It's hardly surprising that negative sentiment spread so quickly through industrial commodities.
Просмотр сведений об иерархии категорий и кодов товаров в новом отчете. View details about a category hierarchy and commodity codes on a new report.
Если у них нет товаров потребления, у них нет и бизнеса. If they don't have commodities, they don't have a business.
Авторские права касаются не только стимуляции производства определенного вида художественных товаров; Copyright policy isn't just about how to incentivize the production of a certain kind of artistic commodity;
Кризис рынка сырьевых товаров коснулся и меди на фоне роста избыточного предложения Global commodity rout extends to copper as supply glut widens
Можно создавать и поддерживать несколько глобальных и собственных систем классификации кодов товаров. You can create and support multiple global and proprietary classification systems of commodity codes.
Некогда могущественный трейдер сырьевых товаров потерял более 20% за прошедшие 3 года. The once mighty commodity trader has plunged more than 20% during the last 3 weeks.
Это находится в резком контрасте с поведением промышленных товаров в последнее время. This is in sharp contrast to the performance of industrial commodities recently.
А поскольку рост замедлен, снижается ценовое давление, особенно что касается сырьевых товаров. And because they are not growing as quickly, there is far less pressure on prices — especially commodities.
Решение проблем, присущих некоторым рынкам сырьевых товаров, требует разработки стратегий и политики. Meeting the challenges of some commodity markets required strategies and policies.
Последние события на рынках сырьевых товаров: бум и последовавший за ним спад Recent developments in the commodity markets: the boom and the downturn
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.