Sentence examples of "толпа" in Russian with translation "throng"

<>
Вдоль всей дороги стояли толпы людей. All along the road were throngs of people.
Европа имеет давнюю зависимость от поставок российского природного газа и изо всех сил пытается справиться с толпами мигрантов, перетекающими через ее границы из Сирии. Europe has a long-standing reliance on Russia’s gas supply and is struggling to cope with the throngs of migrants bleeding into its borders from Syria.
На этот раз в толпе оказались сотни афроамериканцев, надеявшихся на то, что им дадут возможность посетить прием и доказать, что они тоже являются частью американского народа. This time, hundreds of African Americans stood among the throngs, hoping they, too, would have a chance to enjoy the reception and to show, by attending, that they were part of the American people.
Люди стояли вдоль всего маршрута от аэропорта до самого Кремля, говорит Морозов, который тоже был в людской толпе. В тот вечер все собрались на Красной площади, чтобы посмотреть незабываемый салют. People stood along his route all the way from the airport to the Kremlin, said Morozov, who was among the throng, and that evening everyone massed on Red Square for an unforgettable display of fireworks.
Когда посреди ночи толпы граждан вышли на улицы Стамбула, пытаясь дать отпор организаторам военного переворота, мы стали свидетелями мощной демонстрации силы коллективных действий. Любой политический лидер (а особенно те из них, кто стремится развивать свою страну) должен быть заинтересован в таких действиях. When throngs of citizens took to the streets of Istanbul in the middle of the night, in an effort to push back the military coup makers, it was a powerful show of collective action – one that should interest any political leader, particularly those seeking to develop their countries.
Там собрались многие сотни - если не многие тысячи – мусульман, и это было удивительное зрелище – толпы людей заполнили целиком всю улицу Щепкина около построенного в 1980 году спортивного комплекса «Олимпийский». Они склонились в молитве на широкой мостовой, и при этом проезжая часть была покрыта ковриками или кусочками обоев, у кого их не было. There were many hundreds - perhaps many thousands - and they made an astonishing sight, throngs as far as the eye could see stretching along Schepkina Street near the 1980 Olympic Hall, prostrate on the broad pavement in prayer, street car tracks covered with rugs, or strips of old wallpaper for those without.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.