Sentence examples of "точкой" in Russian

<>
Её проще сделать фиксированной точкой. Makes it easier to create a fixed point.
В Америке это называют точкой. In America they say a period stop.
Безработица помечена красной точкой, это данные Департамента труда. That's mapped against the red dot, unemployment, which is a simple Bureau of Labor Department statistic.
Спиральную нить мы называем точкой активной самостоятельности. The spiral thread we call a "solo hot spot."
sl2 Стоп-лосс в нескольких пунктах над точкой входа. sl2 Stop loss a few pips above the entry
Откроется панель управления точкой доступа. This step will take you to the control panel for your access point.
Инициалы могут быть указаны с точкой или без точки. Initials can be provided with or without a period.
(Место, где начнется воспроизведение видео, обозначено синей точкой. (The blue dot shows where the video will start playing.
На скамейке рядом с точкой доступа отдыхает мужчина. Instead, a man lounges on a bench beneath a hot spot.
Прорыв этого ключевого уровня, должно быть, стал отправной точкой приказов на продажу сегодня, что поспособствовало ускорению темпа распродажи. The break of this key level must have triggered some stop sell orders today, helping to accelerate the pace of the selling.
Он естественным образом стал отправной точкой». He was a natural starting point.”
Не оставляйте пробелов между точкой и расширением имени файла. Do not leave any space between the period and the file-name extension.
После этого на страницах настроек будут отображаться дополнительные настройки, отмеченные серой точкой. When enabled, advanced settings appear with a gray dot.
Независимо от того, как будет разрешен нынешний кризис, Украина не является затухающей горячей точкой. Regardless of how the crisis is resolved, Ukraine is not a receding hot spot.
Видимо, ее смерть стала точкой расхождения. It looks like her death was the point of divergence.
Имя пользователя не может оканчиваться точкой (.), амперсандом (&), пробелом или знаком "@". The user name cannot end with a period (.), an ampersand (&), a space, or an at sign (@).
Любой узел дерева моделирования, в котором произошли ошибки компиляции, будет помечен красной точкой. Any node in the modeling tree that produces compilation errors will be marked with a red dot.
Находящийся под контролем государства Мариуполь является горячей точкой, где довольно часто появляются курьеры с пачками банковских карт, чтобы снять деньги. Mariupol, under government control, is a hot spot where couriers show up clutching stacks of bank cards to withdraw cash.
Этот символ должен быть исходной точкой. This symbol has to be the point of origin.
Анализатор сервера Exchange передает SMTP-команду DATA с примером тела сообщения, оканчивающегося точкой. The Exchange Server Analyzer transmits the DATA SMTP command verb with a sample message body ending with a period.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.