Sentence examples of "триумфов" in Russian

<>
Некоторые из крупнейших интеллектуальных триумфов прошлого века, например, те, которые связаны с расширяющейся вселенной и континентальным дрейфом, не были отмечены. Some of the past century's greatest intellectual triumphs, such as those related to the expanding universe and continental drift, have not been celebrated.
Что еще может так же укрепить авторитет государства, как декорации двух крупнейших российских военных триумфов и принесенные во имя победы жертвы? What else but the backdrop of Russia’s two greatest triumphs to cement the authority of the state with the sacrifices of the people?
Эта глубокая и простая идея, общая для социальных экспериментов и этнографических исследований, стала причиной немалого числа триумфов и катастроф в современной политике. This profoundly simple idea, common to experiments and ethnographies, inspired the triumphs and disasters that punctuate modern politics.
Одним из величайших триумфов Вашингтона в годы войны стала Йорктаунская кампания 1781 года. Победа в ней была одержана в том числе и благодаря его военным хитростям. One of Washington’s greatest triumphs during the war, the Yorktown campaign of 1781, succeeded in part due to his skill at deception.
Другими словами, 10 тысяч долларов, вложенных в Атрех в 1953 году, имели бы сегодня рыночную стоимость свыше 350 тысяч, причем в компании, доказавшей свою способность добиваться один за другим технических и хозяйственных триумфов. In other words, $10,000 placed in Ampex in 1953 would have a market value of over $350,000 today in a company with a proven ability to score one technical and business triumph after another.
Наш триумф и добродетели преувеличены; Our triumphs and virtues are exaggerated;
Пожалуйста, скажи мне, что ты не тратишь свой момент триумфа, чтобы оплакивать парней. Please tell me that you are not wasting your victory lap crying about boys.
В честь триумфа великого Цезаря! In honour of Your triumph, great Caesar!
А победа правительственных войск над пользующимися поддержкой России сепаратистами, какой бы маловероятной она ни казалась, стала бы важным идеологическим триумфом для либеральной демократии. A government victory over Russian-backed separatists, however unlikely, would provide an important ideological victory for liberal democracy.
В триумфе участвуют только легионеры. It's enlisted men only in the triumph.
Однако политическая победа на Украине может оказаться далеко не главным триумфом, достигнутым в этом году путинской политикой, которая подразумевает прямолинейные и грубые действия перед лицом неуверенных и расколотых союзников. But a political victory in Ukraine might not even turn out to be the most striking victory this year for Vladpolitik — which is the blunt application of toughness in the face of an uncertain, divided ally.
Я переполняюсь ядом и триумфом. I'm engorged with venom and triumph.
Этот конфликт еще больше усилился в связи с победой на выборах Либерально-демократической партии Японии во главе с Синдзо Абэ (Shinzo Abe), которая после убедительного триумфа вернулась в декабре к власти. The election victory of Shinzo Abe’s Liberal Democratic Party, which returned to power in a landslide victory in December, has further stoked the conflict.
Путинские триумфы можно перечислять долго. The list of Putin’s recent triumphs is a long one.
Первый триумф – ядерное соглашение с Ираном. The first triumph is the nuclear agreement with Iran.
Их триумфы не были вашими триумфами. Their triumphs have not been your triumphs.
Наша команда вернулась домой с триумфом. Our team came home in triumph.
Их триумфы не были вашими триумфами. Their triumphs have not been your triumphs.
Это ее ручная работа, ее последний триумф. This is her handiwork, her latest triumph.
Где же Тулий чтобы засвидетельствовать такой триумф! Were that Tullius present to witness such triumph!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.