Sentence examples of "триумфы" in Russian

<>
Путинские триумфы можно перечислять долго. The list of Putin’s recent triumphs is a long one.
Их триумфы не были вашими триумфами. Their triumphs have not been your triumphs.
Три столетия спустя после века Просвещения свободу человека впервые связали с прогрессом науки и технологии, которые все больше подвергаются нападкам – несмотря на их впечатляющие триумфы. Three centuries after the Enlightenment first linked human freedom with the progress of science and technology, both are under growing attack – despite their spectacular triumphs.
Военные триумфы Исламского государства в Ираке и Сирии не только подливают масла в огонь гуманитарной катастрофы; они спутали сложившиеся в регионе альянсы и даже поставили под сомнение государственные границы. The Islamic State’s military triumphs in Iraq and Syria are not only fueling a humanitarian catastrophe; they are also throwing the region’s existing alliances into disarray and even calling into question national borders.
Наконец, наши прошлые технологические триумфы на самом деле не сохранили природные ресурсы, а вместо этого позволили человечеству добывать и использовать эти ресурсы по более низкой общей стоимости, тем самым ускоряя их истощение. Finally, our past technological triumphs did not actually conserve natural resources, but instead enabled humanity to mine and use these resources at a lower overall cost, thereby hastening their depletion.
До космической гонки, до смертоносного пожара на борту «Аполлона-1», до гибели трех космонавтов, возвращавшихся на Землю на борту «Союза-11» была реактивная гонка, чьи трагедии и триумфы сейчас в основном забыты. Before the Space Race, before the fatal fire on Apollo 1 or the deaths of three cosmonauts returning to Earth aboard Soyuz 11, there was a Jet Race, whose tragedies and triumphs are now mostly forgotten.
Он сказал следующее: "Ничто не является более фатальным для развития человеческого разума, чем мысль, что наши представления о науке окончательны, что наши триумфы позади, что у природы больше нет загадок и что больше нет новых миров для покорения". He said this, he said, "Nothing is more fatal to the progress of the human mind than to presume that our views of science are ultimate, that our triumphs are complete, that there are no mysteries in nature, and that there are no new worlds to conquer."
Она тщательно изучила не только Жаклин Кеннеди - сравнение очевидно, если взглянуть на ее облегающее платья, овальный вырез и длинную стрижку "под пажа", - но также и триумфы и ошибки другой гламурной, но недооцененной, неприметно радикальной Первой леди - принцессы Дианы. She has carefully studied not only Jackie Kennedy - a comparison obvious from her sheath dresses, boat collars, and page-boy haircut - but also the triumphs and failures of that other glamorous but underestimated stealth radical, Princess Diana.
Наш триумф и добродетели преувеличены; Our triumphs and virtues are exaggerated;
Пожалуйста, скажи мне, что ты не тратишь свой момент триумфа, чтобы оплакивать парней. Please tell me that you are not wasting your victory lap crying about boys.
В честь триумфа великого Цезаря! In honour of Your triumph, great Caesar!
А победа правительственных войск над пользующимися поддержкой России сепаратистами, какой бы маловероятной она ни казалась, стала бы важным идеологическим триумфом для либеральной демократии. A government victory over Russian-backed separatists, however unlikely, would provide an important ideological victory for liberal democracy.
В триумфе участвуют только легионеры. It's enlisted men only in the triumph.
Однако политическая победа на Украине может оказаться далеко не главным триумфом, достигнутым в этом году путинской политикой, которая подразумевает прямолинейные и грубые действия перед лицом неуверенных и расколотых союзников. But a political victory in Ukraine might not even turn out to be the most striking victory this year for Vladpolitik — which is the blunt application of toughness in the face of an uncertain, divided ally.
Я переполняюсь ядом и триумфом. I'm engorged with venom and triumph.
Этот конфликт еще больше усилился в связи с победой на выборах Либерально-демократической партии Японии во главе с Синдзо Абэ (Shinzo Abe), которая после убедительного триумфа вернулась в декабре к власти. The election victory of Shinzo Abe’s Liberal Democratic Party, which returned to power in a landslide victory in December, has further stoked the conflict.
Первый триумф – ядерное соглашение с Ираном. The first triumph is the nuclear agreement with Iran.
Их триумфы не были вашими триумфами. Their triumphs have not been your triumphs.
Наша команда вернулась домой с триумфом. Our team came home in triumph.
Это ее ручная работа, ее последний триумф. This is her handiwork, her latest triumph.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.