Sentence examples of "трудами" in Russian

<>
А жить мы будем своими трудами, и Бог нам в помощь. And we will live for his work, and God help us.
Ограничив круг нашего чтения религиозными трудами и пренебрегая современной наукой, мы разрушили исламскую цивилизацию и заблудились в мире. By limiting our reading to religious works and neglecting modern science, we destroyed Islamic civilization and lost our way in the world.
Знакомого с трудами Шевцовой читателя не удивит, что ее главными мишенями являются правительство России и ее элита, причем как у первого, так и у второй есть серьезные и тревожные недостатки. Unsurprisingly for anyone familiar with her work, Shevtsova’s main targets are Russia’s government and its elite, both of which have considerable disturbing shortcomings.
Совершенно очевидно, что государство исполнено решимости в полной мере обеспечить право каждого человека на участие в культурной жизни; пользование результатами научного прогресса и их практическое применение; пользование защитой моральных и материальных интересов, возникающих в связи с любыми научными, литературными или художественными трудами, автором которых он является. It is clear that the State is determined faithfully to implement the right of every person to participate in cultural life; to enjoy the benefits of scientific progress and its applications; and to be assured of protection for the moral and material interests deriving from the scientific, literary or artistic works of which he or she is the author.
Кабальный труд и долговая кабала Bonded labour and debt bondage
ресурсорасточительная, нацеленная на производительность труда. abusive and focused on labor productivity.
Ну, "работа" предполагает наёмный труд. Well, "work" implies I have a job.
Он без труда залез на дерево. He climbed up the tree without effort.
Равенство в деятельности бирж труда. Equality in labour-exchange activities.
Производительность труда также довольно низкая: Labor productivity is also quite low:
Терпение и труд всё перетрут. Patience and hard work will conquer all.
С огромным трудом он забрался на дерево. With great effort he climbed up the tree.
Статистика затрат труда в сельском хозяйстве. Agricultural Labour Input Statistics (ALI).
Достаточно ли гибки рынки труда? Is there too little flexibility in our labor markets?
Но они продолжают свой труд. But their work continues.
Я приложил много много труда и усилий в нее. I put a lot of work and effort into that.
И устраиваешь пикник в День труда And have a picnic on Labour Day
Россия: на рынке труда ухудшение Russia's Labor Market Continues To Deteriorate
Затем должен начаться кропотливый труд. Now the hard work must begin.
Мы также благодарим письменных и устных переводчиков за их труд. We also thank the translators and interpreters for their efforts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.