<>
no matches found
How In-Place eDiscovery works Принципы работы обнаружения электронных данных на месте
Verify your pixel works properly Проверить, работает ли пиксель правильно
Down comforter works like morphine. Пуховое одеяло действует как морфин.
In the vacation, I read the entire works of Milton. В отпуске я прочёл все труды Милтона.
Maybe it works, maybe not. Может сработать, а может и нет.
Your squire works hard, Your Majesty. Ваш оруженосец усердно трудится, ваше величество.
Chamber music, songs, choral works. Камерная музыка, песни, хоровые произведения.
However, given Friday’s steep collapse, a corrective bounce could be in the works before sellers take control again. Однако, учитывая крутой обвал в пятницу, коррекционный отскок может быть отработан прежде чем продавцы возьмут ситуацию под свой контроль снова.
That distrust could derail new trade agreements currently in the works, and prevent future ones from being initiated. Такое недоверие может привести сегодня к срыву заключения прорабатываемых торговых договоров и не допустить подготовку будущих договоров.
In the works of Tolstoy and Fyodor Dostoyevsky, Alexander Pushkin and Anton Chekhov, Russians found their moral nuts and bolts, wrestling with the forces of history that threatened to break them apart. В творчестве Толстого и Достоевского, Пушкина и Чехова, люди находили моральную опору, позволявшую бороться с силами истории, которые угрожали их сломать.
Consumerism is a frequent subject in Voina’s works, but even in these, there is usually a national security angle missing from other Western contemporary art about consumerism. Тема потребительства часто встречается в творчестве «Войны», но даже здесь, как правило, отсутствует взгляд под углом национальной безопасности в отличие от современного западного творчества по потребительству.
It works better if you take it with beer. Лучше подействует, если запить пивком.
I have the complete works of Shakespeare. У меня есть полное собрание сочинений Шекспира.
Hey, her eye may be lazy, but that girl works her ass off. Может глаз её косячит, зато как конь она батрачит.
Cosmology's standard model works. Стандартные образцовые работы космологии.
Adam works at the sawmill. Адам работает на лесопилке.
That’s how Belgium works. Вот так действует Бельгия.
This is Eric Eldred making books at Walden Pond - Thoreau's works. Это Эрик Элдред, который изготовляет труды Генри Дэвида Торо, около Уолденского пруда.
At this distance, it works immediately. На такой дистанции я сработаю быстрее.
Mother works all day in the factory. Мама целый день на фабрике трудится.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how