Sentence examples of "увеличенная секста" in Russian

<>
Я преследовал Секста по всей Испании. I've been chasing Sextus all over Spain.
AP (и ETF) рады создавать акции, пока увеличенная поставка уменьшает рыночную цену до уровня стоимости iNAV. The AP (and the ETF) are happy to create shares until the increased supply has driven the market price down close to the iNAV value.
Увеличенная скорость и дальность стрельбы рельсотрона дает целый ряд преимуществ как в наступательном, так и в оборонительном бою. Это и высокоточные удары, позволяющие противостоять даже самым современным системам зональной обороны, и противовоздушная оборона от целей на подлете. The extended velocity and range of EM rail guns provides several benefits both in offensive and defensive terms, from precision strikes that can counter even the most advanced area defense systems to air defense against incoming targets.
Это увеличенная версия атомных ударных подводных лодок класса Skipjack. В конструкции субмарины George Washington предусмотрено место для 16 баллистических ракет «Поларис». An enlarged version of the Skipjack class nuclear attack sub, George Washington’s design incorporated space for sixteen Polaris ballistic missiles.
Увеличенная мировая торговля может быть важной частью этого процесса построения союза. Increased world trade can be an important part of that alliance-building process.
Длительные космические полеты, увеличенная продолжительность жизни. Long space voyages, life extension.
Перфорация желудка с непроходимостью кишечника и увеличенная печень. A-a stomach perf with intestinal obstruction and an enlarged liver.
Увеличенная нижняя челюсть. The maxilla is enlarged.
Чрезвычайно увеличенная скорость обработки данных и ёмкость памяти. Vastly increased data processing speed and capacity.
Это нервная система, увеличенная и сплющенная. That is a nervous system scaled up and flattened.
Увеличенная ликвидность на международных рынках капитала также уменьшила потребность в получении многостороннего финансирования, а вместе с этим и потребность принятия приватизации природных ресурсов и отмены госконтроля предприятий коммунального обслуживания. Increased liquidity in international capital markets also reduced the need to obtain multilateral financing, and with it the need to accept conditions like privatization of natural resources and deregulation of public utilities.
Увеличенная миграция и в самом деле стала повседневным фактом нашей центробежной и глобальной современности, однако это не имеет только негативную сторону. Increased migration is, indeed, a daily fact in our centrifugal and global modernity, but it isn’t only a negative one.
Одним из последствий неожиданной доходности сырья является увеличенная степень международной финансовой независимости. An increased degree of international financial independence is among the consequences of the raw materials bonanza.
Увеличенная финансовая мощь Китая может повысить его способность противостоять мольбам американцев. Однако, несмотря на ужасающие предсказания, его роль кредитора недостаточна для того, чтобы заставить США изменить свою политику. China’s increased financial power may have increased its ability to resist American entreaties, but despite dire predictions, its creditor role has not been sufficient to compel the US to change its policies.
После поездки Акихито, которая происходила в период усиления внешнеполитической деятельности Японии нацеленной на достижение договоренности с Китаем, последовала увеличенная японская помощь, инвестиции и передачи технологий, которые укрепили роль Японии в экономическом подъеме Китая. Akihito’s trip, which came at the height of Japan’s pro-China foreign policy, was followed by increased Japanese aid, investment, and technology transfer, thereby cementing Japan’s role in China’s economic rise.
Увеличенная функция договора покупки Enhanced purchase agreement functionality
При перемещении указателя мыши увеличенная область экрана перемещается вместе с ним. When you move the mouse pointer, the area of the screen that's magnified moves along with it.
Увеличенная ячейка отображаемого имени с рукой, указывающей на кнопку редактирования. Close-up of the Display name row, with a hand pointing to the Edit button.
Цена продажи на проводку - это себестоимость на проводку, увеличенная на сумму начислений. The sales price per transaction is the cost price per transaction plus the charges amount.
Вы создаете накладную для завершенной в текущем месяце части плюс сумма удержания. процента в текущем месяце, увеличенная на сумму, удержанную клиентом. You create an invoice for the percentage completed in the current month plus the amount that was retained.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.